Немного постаравшись вспомнить имя автора, Стивен отступил, так и не найдя в памяти этой информации.
4
Через пятикилометровое поле люцерны, восьмикилометровое поле кукурузы и очень долгих зигзагов через смешанный лес начинаются горы — не совсем высокие, но вполне себе опасные для двух юношей. Ребята выдавали желаемое за действительное. Старина Морган никогда и не бывал в этих краях, он ни разу не видел эти горы, но, всё же, он аккуратно и в целом очень неплохо изобразил их на бумаге. Рядом с ними он нарисовал старую башню, которая получилась похожей на старую вышку лесника.
Поле люцерны, поле кукурузы, лес, горы а сразу за ними можно было бы увидеть не такое уж и чистое, как то, что сейчас над головами ребят небо.
И Томас и Стивен уже сейчас понимали, что им никак не управиться к обеду.
Спустя два с небольшим часа ребята увидели вышку. Их восторгу не было границ.
— Вот, вот же она! — радостно прокричал Стивен.
— Да — да, всё в точности, как на карте.
Энтузиазма стало ещё больше.
Ребята ехали на велосипедах пока это было возможно. Дальнейшие подъёмы становились круче, давались сложнее и в конечном счёте всё свелось к тому, что пешком идти стало куда быстрее и легче. Оставил велосипеды под приметным деревом —
— Высокая, — заявил Стивен, стоя уже под ней.
Томас снова изучал карту.
— Думаю, что нам нужно забраться наверх и оттуда мы увидим нужное нам место! — мальчик свернул бумагу в четыре раза, сунул её в карман и крепко схватился за лестницу.
Подёргал её.
— Вроде крепко держится. Я полезу первым.
Стивен подсадил немного низкорослого Томаса и полез следом.
Поднявшись без малого на шестьдесят метров, ребята ловко заползли на укрытую площадку и практически тут же раскрыли рты от изумления!
Ребята ещё никогда не поднимались так высоко. Максимум — крыша двухэтажного дома Томаса. Здесь же всё просто невероятно красиво, масштабно и величественно! Отсюда всё выглядело иначе:
Впереди — холмистый лес, поля, между которыми ребята не так давно мчались на велосипедах. Если бы не поднимающееся от земли дымка то можно было бы даже разглядеть слабые очертания нескольких холмов, сразу за которыми начиналась улица, в дальнем конце которой жили ребята.
Слева и справа — «ломаный лес». Растёт, будто бы на листе хорошо помятой бумаги. Горы начинают набирать высоту. Горизонт невероятно далёк. Небо и солнце — как никогда близко. Сзади горы ещё выше, хоть и без снежных шапок, и не больше пятисот метров в высоту самая высокая, но, тем не менее, зрелище вызвало у ребят небывалое раннее чувство восторга.
За этим чудесным чувством ребята пропустили мимо глаз тёмный горизонт.
Хотя, заметь бы они надвигающуюся грозу, вряд ли — бы это что — то изменило.
В нескольких сотнях метров от основания вышки деревья расступились. На небольшом овальном склоне виднелись острые, черные скалы.
— Да, это они! Я точно знаю. Морган рассказывал мне.
Нет, парень.
Здесь и обрыва — то никакого нет. Это не то место.
Разгулявшаяся детская фантазия находила волшебство во всём.
Здесь нет обрыва, но есть край. На верху ветер всегда сильнее.
Порыв.
Стоящий у края Томас не устоял на ногах. Он слетел с площадки.
Стивен закричал. Он не успел схватить друга.
Боясь увидеть его лежащим там, внизу, он с трясущимися от страха ногами подошёл к краю, крепко держать за ограждение. Томас уцепился за лестницу. Он оцепенело смотрел перед собой, потом на Стивена. Тот аккуратно лёг на пол и схватил друга за воротник. С поддержкой Томас быстро залез обратно. Из его кармана вылетел белый лист бумаги. Ветер его тут же подхватил и унёс с глаз долой.
Тяжело дыша и дрожа, ребята лежали на полу.
— Если бы только была возможность — я бы ни за что не полез по ним, — прошептал Стивен.
— Я тоже, но нам придётся.
Первым спустился Томас, сразу за ним благополучно спустился и Стивен.