Хотя до появления кошек она старалась казаться уверенной в себе, Нова вздохнула с облегчением, когда они добрались до старой заброшенной шахты метро, обозначенной на карте. Они выскочили на рельсы, и несколько крыс в ужасе разбежались во все стороны. Здесь уже много лет не было ни одного человека, не говоря уже о стае уличных кошек.

– Праздничное угощение! – прошептала Лилия. – Я вернусь, ждите меня, жирные крысы!

Внезапно наступила гробовая тишина, будто крысы поняли её.

Все дорожки без предупреждения заканчивались у стены. Должно быть, когда-то здесь была станция метро. Нова повернула направо. Она увидела, что вход в следующую часть их пути был очень узким. Канализационная труба. Она была указана на карте, и Нова как раз её очень боялась. Но только Эдисон знал, как узка она была на самом деле, и его здесь не было.

– Пабло, ты не мог бы бежать впереди? – попросила она. – Эта тропа должна привести нас к пересохшему руслу реки. Там мне и Генри снова будет проще двигаться первыми.

– Без проблем. – Пабло взволнованно проскочил мимо неё. Нова задумалась: действительно ли котёнок ничего не боялся?

– Тебе напомнить, что я не кошка? – жаловался Генри позади неё, когда они ползли на четвереньках по узкой трубе, которая когда-то была частью городской канализационной системы.

Нова не ответила и задержала дыхание, когда проход внезапно стал ещё у́же. Она продвигалась вперёд, сантиметр за сантиметром. Когда перед глазами начало всё кружиться, и ей стало страшно, не сузится ли труба ещё больше, она вдруг услышала, как Пабло крикнул:

– Труба становится шире, вы точно не застрянете!

Это всё, что сказал кот, который в прошлый раз сам застрял в туннеле.

Труба внезапно закончилась после того, как ребята сделали небольшой поворот. Нова с радостью выбросила на землю перед собой рюкзак и выпрыгнула следом. Генри появился за ней, пыхтя.

– Отсюда, – сказала Нова так уверенно, как только могла, – мы попадём по руслу реки к Букингемскому дворцу. Прямо в Цератон.

– Отлично, особенно если мне больше не придётся протискиваться, как колбасе, через трубу, – сказал Генри, глубоко вздохнув.

Все кошки засмеялись, но Нова прервала их:

– Нам нужно поторопиться! И будьте осторожны…

Гул, который был едва слышен в канале, теперь всё громче доносился до их ушей. Время от времени он превращался в вой и шум. Предположительно они находились всего в нескольких метрах под землёй. Автобусы на ними проезжали через Ковент-Гарден, Сохо и вокруг Трафальгарской площади.

Без лишних объяснений Нова побежала вперёд. Генри и кошки молча последовали за ней. Девочка заметила, что её брюки прилипли к ногам, а туфли пропитались грязью и илом. К тому же руки были все в мелких царапинах, которые она получила, цепляясь за стены туннеля. А Цератон был ещё не близко.

Когда папа впервые показал ей на карте, сколько подземных рек в Лондоне, Нова сначала не могла в это поверить. Но папа заверил её, что многие из них он уже исследовал во время своих собственных побегов. Большинство рек пересохли за столетия. Нова почувствовала, как в её носу поселился влажный затхлый запах. Она подумала о Генри, который за последние полчаса не произнёс ни слова.

– Можем ли мы ненадолго остановиться? – воскликнула Нова. Пабло снова забежал далеко вперёд. Он совал свой нос в каждое отверстие в стене, прыгал вперёд и носился по глинистому дну каналов, как пушечное ядро. – Мне нужно свериться с картой.

Генри помог ей и посветил на карту своим фонариком. Развернуть её было нелегко из-за больших размеров. В какой-то момент в северной части папе Новы пришлось даже приклеивать дополнительный кусок бумаги, чтобы добавить районы Хакни и Харинги. На западе карта доходила даже до Виндзора.

– Не уверена, что Эдисон проходил по этому каналу, – пробормотала Нова.

Генри попытался помочь ей и провёл пальцем по желтоватой бумаге.

– Это самый короткий путь, – сказал он.

– Видишь три маленькие точки? – спросила Нова. Генри кивнул. – Капли дождя, – сказала Нова. – Некоторые каналы наполняются водой, когда идёт сильный дождь.

– Как вчера, например, – сказал Генри.

– Возможно, нам придётся слегка намокнуть, – задумчиво сказала Нова. – Для нас это не проблема. Максимум – у нас будут мокрые ноги. Но что касается кошек…

Она посмотрела вперёд, на силуэты Лилии, Лаэто и Суми, которые лениво облизывали свои лапы.

– Вы идёте? – услышали они крик Пабло. – У нас ведь мало времени.

Опасения Новы сбылись, когда проход сузился, а потолок, казалось, опускался всё ниже и ниже. Им с Генри уже некоторое время приходилось мотать головами.

Сначала это были просто грязные лужи на полу, от которых кошки, не ворча, уклонялись. Однако лужи превратились в маленькие озерца, и в конце концов на дне не осталось ни одного сухого пятнышка.

Лаэто и Суми, казалось, не обращали внимания на грязь. Они продолжали двигаться вперёд, как будто всё было в порядке. Лилия тоже пыталась делать вид, что её не беспокоит влага, но Нова замечала, как она с отвращением отряхивает лапы после каждого шага. Пабло, напротив, позволил себе поделиться мыслями вслух:

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночные коты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже