Беккет-старший, несомненно, был одним из самых образованных и умных людей Воллдрима, имел почитателей не только в школе. Часто его приглашали на приемы в мэрию, в университеты и колледжи всего мира. Он мог стать мэром Воллдрима, однако отказался от участия в выборах, ссылаясь на множественные теории, занимающие все его время. К тому же они явились его основной страстью, заставляющей собирать данные вдали от дома, вдали от единственного сына. Лилианна скучала, но муж никогда не брал ее с собой. Теперь и Кирка перестал брать. С мамой ясно — она ничего не поймет, но он! Почему?

Воспоминания об удивительных местах, куда возил его отец, о необычных людях, с которыми он успел встретиться за годы своего раннего детства, иногда всплывали в памяти Кирка. Они были столь расплывчаты, что порой ему казалось — этого не было на самом деле. Частенько снились красочные сны о сказочных местах. Кирк давно понял, что его незрелый мозг искажали детские воспоминания. Они не соответствовали действительности, ведь он мало знал и понимал в то время. Иногда Кирк задумывался, почему отцу было интересно ездить с ним, пока он был совсем ребенком и требовал строго надзора, но сейчас, когда он стал вполне самостоятельным и столько знающим взрослым, не по возрасту образованным, он перестал делить исследования с сыном. Говорил: «Надо ходить в школу!» Но звучало это не вполне убедительно. Кирк превосходил каждого вэйоса в любой науке, впрочем, не только вэйосов.

— Шунте дель мунте, — сказал Кирк и опустил лоб на стоженные крест-накрест на столе ладони.

«Загадки существуют лишь в незнании» — эпитет в книге мистера Смолга.

Кирк достал из личного ящика стола толстую тетрадь и стал просматривать свои пометки о расшифровке фразы «с люстры». Не так уж много там было. В основном рассуждения об устройстве мира и потоках знаний, опирающихся на человеческую речь. Задумавшись Кирк понесся в интеллектуальную фантазию:

— Все связано не только в природе. Как круговорот жизни и питание организмов, как переход энергии в иные состояния. Есть цепочка циклов, пройдясь по которой достигнешь иной сферы жизни и знаний. Один язык можно увязать с другими. Всегда есть связующие нити. Это математические формулы речи, из простейших аксиом рождаются сложнейшие теоремы! Из звуков — слова, фразы, языки. Даже в относительно изолированном обществе детали речи обязательно совпадут с языком соседей. Главное понять связи. — Но мысли отделялись от теорий и часто возвращались в лоно непонимания и претензий к отцу: «Почему отец настаивал на природоведении? Он говорил, что природа объяснит все, она основа и источник знаний. Из нее зародилось все остальное…»

У Кирка разрасталось противоречие. Он осознал, что порой взрослые использовали туманные выражения, чтобы добиться своего. Кирк предпочитал точные науки, да и языки оказались вполне увлекательным занятием. Купол Природы — это вовсе не то, над чем стоит так долго корпеть. Пора заканчивать! Вот приедет отец, и Кирк скажет ему о своем решении. Правда есть еще одна причина — Элфи!

Странная улыбка нарисовалась на недавно дерзком личике Беккета младшего. Он обмяк! Не может быть! Элфи так много значит?

Она удивительная. Правда, Кирк осознавал — она не так уж умна. В ее присутствии он и сам припрятывал свой склад знаний. Ну… насколько мог, с его-то самомнением.

Теперь Кирк мог объяснить себе нелюбовь к Дриммерну. Сначала тот был обычным оборванцем, потом спасителем Элфи, что даже заслужило небольшого уважения. Если бы не его неожиданная дружба с Элфи, в конце концов, он мог стать интересным собеседником. «А может попытаться принять оборванца? С его помощью можно подобраться к мечтателям! Хотя их валом вокруг, но пока это не дало ничего».

— Шунте дель мунте, — повторил Кирк, — Я отвлекся.

Всю неделю, что книга Генри Смолга была в его руках, Кирк пытался разобраться. Он проводил многие часы в поисках соответствующей литературы для расшифровки записей. Дома, в школьной библиотеке. А когда он обратился за помощью к работнику библиотеки, на него уставилась худощавая старушка-библиотекарь и со словами: «Откуда это у тебя!» — потянулась за книгой. Кирк отступил, но она словно испугавшись, выскочила из-за своего стола и направилась к нему, явно намереваясь отобрать предмет многодневных исследований мальчишки-ученого. Кирк сбежал и решил больше не пытать свои поиски в библиотеке Мировых Языков школы, да и в других корпусах тоже, на всякий случай. И теперь-то уж точно он не вернет ее хозяину. После такой реакции библиотекаря. Там наверняка что-то ценное!

Теперь он принялся листать книгу и искать точки соприкосновения, которые могут помочь в его цели — перевести каждое слово в этой загадочной книге! Спустя несколько часов работы Кирк подытожил новые наблюдения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги