У меня кружится голова, когда я смотрю, как она танцует, прыгая между деревьями и кустами. Этот разговор ни к чему не приведёт.

– Извини, мне нужно идти дальше.

– Куда?

Неважно куда. Просто иду по этому пути и надеюсь, что она отстанет от меня.

– Понятия не имею, – ворчу я.

– Это хорошо!

– Хорошо?

– Ах, теперь мы играем в повторения, как здорово!

Я не могу оценить, сколько ей лет. По крайней мере, ведёт она себя, как ребёнок. Но, насколько я знаю, классов младше моего тут нет. Так что, возможно, она дочь одного из преподавателей. Она, конечно, кажется милой, но сейчас меня просто раздражает её глупая болтовня. Хочу побыть одна. Я надеялась получить ответы в библиотеке и хотела бы подумать в тишине и покое.

О школе, о моём отце, о башнях и обо всех странных вещах, с которыми постоянно сталкиваюсь. Однако я не могу этого сделать, когда кто-то в прямом смысле танцует, прыгает, кружится вокруг меня. И при этом допрашивает.

– Куда мы идём?

Ну, вот опять!

– Понятия не имею.

– Вон там есть место для купания. Ты хочешь искупаться?

– Нет.

Похоже, моё плохое настроение не мешает ей следовать за мной.

В какой-то момент я останавливаюсь.

– В какой башне ты живёшь?

Она сияет и хлопает в ладоши, когда я задаю ей вопрос.

– Скажем так, я не больше Живущая на деревьях, чем ты.

Когда она видит, как я вздрагиваю, наклоняет голову и снова хихикает.

– Или, может быть, такая же. Точно. Всё это вопрос ракурса.

– Ты кто? – спрашиваю я.

– Подруга Пенелопы.

– Откуда ты знаешь, как я назвала свою жабу.

– Ты назвала? Уверена в этом?

Н-да, я вряд ли узнаю от неё что-нибудь полезное. Эта бессмысленная игра в вопросы и ответы начинает меня потихоньку раздражать.

– Неужели обязательно всё время вытанцовывать вокруг меня? Ты не можешь постоять на месте, пока мы разговариваем?

– Хм-м-м. – Девочка на мгновение останавливается и морщится, как будто действительно пытается размышлять. – Да. И не-е-ет, – уверенно произносит она, изящно прыгая между берёз на опушке леса. И снова смеётся.

– Почему бы просто не сказать мне, как тебя зовут?

– Вопрос не в том, кто я. А в том, кем бы я могла быть.

– Но ведь у тебя же есть имя?

Она кивает несколько раз подряд и игриво ныряет под низкую ветку.

– Конечно!.. Как бы ты назвала меня?

Я сдаюсь.

– Сильва, – внезапно выпаливаю я.

– Си-ильва-а-а. – Она задумчиво позволяет имени растаять на языке и сияет. – Да, оно мне нравится.

– А сейчас?

– Просто продолжай спрашивать!

– Я больше ничего не могу придумать, – ворчу я.

– Нет, нет, нет, пожалуйста!

– Хорошо, – бормочу я. – Но давай присядем где-нибудь.

Она снова кивает, как кивающая собачка из машины. Берёт у меня Пенелопу и усаживает себе на голову. Затем, перепрыгивая через несколько камней сразу, она добирается до толстой ветки древнего дерева, растущей почти горизонтально и выступающей над поверхностью озера, и садится, болтая ногами. Пальцы её ног касаются мягко колышущихся волн и разбрызгивают по поверхности воды маленькие фонтанчики. Она приглашающе хлопает по ветке рядом с собой.

– Ты идёшь?

Я сглатываю. На сегодня с меня уже хватит озёрных приключений.

Всё, что выходит за рамки наполовину заполненной ванны, не моё. Душ – это прекрасно. Просто короткий душ! И тёплый! Лучше всего – горячий!

– А если ветка сломается?

– Тогда мы промокнем.

– Вот именно.

– Ну и что? – говорит она так, как будто в этом нет ничего страшного.

– А как насчет Пенелопы?

Я с подозрением кошусь через ветку на извилистый ствол, гадая, насколько прочны его корни. Сможет ли он выдержать вес двух девочек и до отвала наевшейся зелёной жабы?

– Здесь неглубоко. И что, по-твоему, может случиться? Давай. С каких это пор Живущие на деревьях боятся воды?

– Это просто не мой элемент.

Маленькими шажками пробираюсь по камням вниз по склону и начинаю отвечать всё более раздражённо. Почему я так поступаю с собой?

Она снова хихикает:

– Ну, я же говорила.

– Что ты говорила?

Некоторые камни выглядят довольно скользкими. От них пахнет плесенью и водорослями.

– Это не твой элемент!

Она позволяет Пенелопе перебраться с головы на руку и осторожно усаживает её на толстую ветку. Маленькая зелёная жаба абсолютно спокойно ползёт к берегу и плюхается в небольшую кучу листвы, которая скопилась между несколькими камнями. Её цвет мгновенно адаптируется под окружающую среду, контуры сливаются с листьями.

– Да, я только что это сказала.

– А ты понимаешь, что говоришь?

Лучше сосредоточиться на движениях моих ног. Мне трудно сохранять равновесие и в то же время слушать загадки Сильвы. В конце концов от спасительного дерева меня отделяют всего два-три шага. С благодарностью хватаю её за руку, которую она мне протягивает. Она кажется хрупкой и нежной на ощупь, но при этом держит меня крепко. Я чувствую сильную пульсацию между нашими пальцами, которую не могу понять. Моя голова кружится. Я быстро отпускаю её руку и хватаюсь за ветку.

Прикосновение к грубой коре успокаивает. Как будто дерево дает мне опору. Заземление.

Сильва продолжает балансировать, стоя лицом к озеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Эшвуд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже