Я сама его переделаю, в восторге думаю я. Начну свой бизнес! Назову свой бренд «Уникальный твид от Бекки», и все будут говорить…

– Нет, – безапелляционно заявляет она. – Мне просто стало интересно, почему вы так странно выглядите.

Странно?

Восторг тут же испаряется, и мне с трудом удается не смерить покупательницу уничтожающим взглядом. Вместо этого я предельно вежливо отвечаю:

– Что ж, посмотрите остальной наш ассортимент.

Я делаю вид, что очень занята твидовыми сумочками, но когда компания проходит мимо меня, провожаю Вредную Блондинку злобным взглядом. Вот пусть только попробует сказать еще какую-нибудь пакость…

Женщины разглядывают упаковки мыла и шампуней, но в корзинки ничего не кладут. Варенья и джемы их тоже не привлекают. Затем они останавливаются у моего любимого прилавка в стиле хюгге.

– «Коллекция хюгге?» – пренебрежительно читает мою табличку Вредная Блондинка. – Боже, они серьезно? Захюгали уже со своим хюгге. Это давно не модно.

Ну все, с меня хватит. Не позволю обзывать себя «не модной».

– О, простите, – лучезарно улыбаюсь я, подхожу к ним и убираю с прилавка табличку. – Это осталось с прошлой недели. А перед вами наша новая коллекция спрюгге.

Я зачеркиваю надпись «Коллекция хюгге», переворачиваю карточку, решительно пишу на противоположной стороне «Коллекция спрюгге» и ставлю табличку обратно на прилавок.

– Спрюгге? – таращится на меня Вредная Блондинка.

– Да, спрюгге. А вы что, еще не слышали о спрюгге? – с сочувствием спрашиваю я. – Ну да, в этой стране оно пока в новинку. Большая редкость. Это норвежское понятие, – добавляю я для красного словца.

Если быть честной, слово «спрюгге» просто само слетело у меня с языка. Но теперь, когда оно написано на табличке, мне кажется, что звучит неплохо.

– А что это значит? – спрашивает вторая женщина.

– Трудно объяснить, если вы не говорите по-норвежски, – отзываюсь я, пытаясь выиграть время. – Но в целом, это… позитив. Радость, восторг, в общем, целая гамма чувств. Ощущение более яркое, чем хюгге. Скорее… турбо-хюгге.

– Турбо-хюгге? – скептически переспрашивает Вредная Блондинка.

– Именно, – уверенно брякаю я. – Чувство облегчения и эйфории, когда все шло совершенно не так, как надо, а в конце вдруг взяло и выправилось. Вот это чувство.

– Мне оно знакомо, – подхватывает брюнетка.

– Вот видите! – улыбаюсь ей я. – Представьте, что вы опаздываете на поезд, в панике вбегаете на платформу и видите, что ваш состав еще не тронулся. И вот вы сидите в вагоне, пытаясь отдышаться, и по всему телу разливается специфическое ощущение – вот это и есть спрюгге.

– А я и не знала, что для него есть особое название, – вступает в разговор третья женщина. – Какая же языки интересная штука.

– Совершенно верно! – просияв, соглашаюсь я. – И здесь представлены тщательно отобранные нами товары, ассоциирующиеся с этим волшебным чувством, – добавляю я, указывая на прилавок. – Ароматические свечи, успокаивающие расстроенные нервы… Одеялки, укрывшись которыми вы почувствуете, что все хорошо… Шоколад, будто бы объявляющий вам: «Молодец! Ты справилась и заслуживаешь награды».

Вредная Блондинка по-прежнему смотрит на меня подозрительно, но ее подружки уже попались.

– Я возьму свечку, – говорит темноволосая.

– А я шоколад, – вставляет третья. – По-моему, все мы заслужили награду, верно?

– Ну ладно, а я тогда куплю одеяло, – неохотно соглашается Вредная Блондинка.

Даже не верится, но все три начинают брать с прилавка товары и разглядывать их с большим интересом. Спрюгге работает!

Обернувшись, я вижу, что в отдалении стоят Сьюзи и Айрин и смотрят на меня, и гордо им улыбаюсь.

– Что ж, выбирайте, не буду вам мешать, – говорю я женщинам. – Если потребуется еще какая-нибудь помощь, обращайтесь.

А сама направляюсь к Сьюзи и Айрин, произнося одними губами: «Сработало!» и незаметно вскидывая кулак.

– Вау, Бекс, – ахает Сьюзи, когда я подхожу ближе. – Звучит потрясающе!

– Как интересно, дорогая, – восхищенно вздыхает Айрин.

– Смотри, они же сейчас кучу всего накупят, – шепотом добавляет Сьюзи. – Бекс, где ты раскопала всю эту информацию о спрюгге?

Я уже собираюсь рассказать ей, что все выдумала, но внезапно осекаюсь. Кажется, в дверях мелькнула кожаная куртка. А вдруг это?..

Точно. Он. Крейг. Вау. Не думала, что он так быстро вернется. То есть не то чтобы я его ждала. Просто… Ну да неважно. Он тут. Не раздумывая, я откидываю волосы назад, расслабленно прислоняюсь к стойке и стараюсь состроить невероятно крутое выражение лица.

– Бекс, ты чего? – удивленно спрашивает Сьюзи и оглядывается. – О. О!

Подруга резко оборачивается, окидывает меня взглядом и произносит «О» совершенно другим тоном. Смотрит на мою синюю прядь, потом на отвязные сапоги. Произносит: «О!» в четвертый раз, а затем тяжело выдыхает: «Оооо…»

Да в самом деле. Сколько можно это повторять?

– Что? – спрашиваю я, стараясь, чтобы голос не звучал так, будто я оправдываюсь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шопоголик

Похожие книги