спешил одеться и выйти в гостиную, где немедленно подверг-

ся ожесточенным нападкам разъяренного моряка. Стейз дол-

го не мог понять, в чем дело, а, сообразив, постарался успо-

коить капитана, заявив, что он сделает всѐ возможное и не-

возможное, чтобы найти пропавший корабль. Но в это время

сам губернатор получил свежие новости, которые привели его

в ярость и из добродушного борова он мгновенно сделался

разъяренной свиньей: барак, где содержались осужденные

154

Капитан «Дьявол»

солдаты Якова, пуст; из дома губернатора исчезла «белая

рабыня»; кузница не работает ввиду отсутствия кузнеца.

Грязно ругаясь и брызжа слюной, губернатор отдал приказ

изловить беглецов, ни секунды не сомневаясь в том, что он

будет исполнен сегодня вечером или завтра утром, но Стейз

сильно ошибался.

Около полудни Эдварду доложили, что у Лысой горки

обнаружены отпечатки босых ног многих людей и следы

лодок, вытаскивавшихся на песок. Одновременно рыбаки

пригнали вельбот, заполненный трупами, в которых офице-

ры и матросы фрегата узнали своих сослуживцев. Сомне-

ний уже не оставалось: рабы захватили фрегат.

Это известие мгновенно облетело небольшой город и

не оставило равнодушным никого, за исключением одного

человека, который прекрасно знал, кто и зачем захватил

фрегат, и узнал это намного раньше других, но не стал го-

ворить об этом никому.

Сославшись на усталость, Джозиана покинула празднест-

во и удалилась к себе. В комнате она, устало вздохнув, при-

села у туалетного столика, с удовольствием распустила при-

ческу и принялась тщательно расчесывать волосы. Медленно

и аккуратно скользили среди каштановых прядей зубья из

слоновой кости, холеная ручка Джозианы, словно забавляясь, то перебрасывала волосы на грудь, то откидывала за спину: своим локонам красавица уделяла особое внимание. Случай-

но ее взгляд упал на черную раковину, лежавшую на столике.

Взяв в руки незатейливый дар, Джозиана, как и в тот день, рассматривала его, предаваясь своим мыслям.

Ах, Кинг! Ну почему, зачем ты родился бедным рыба-

ком, где-нибудь в окрестностях Дрогеды или Дерри, а не

наследником дворянской или торговой фамилии Корнуэлла

или Уэльса. Тогда Джозиана была бы непрочь связать с

ним свою судьбу. При этой мысли девушка тихо рассмея-

лась: это была бы недурная партия! Но тогда он не был бы

смелым моряком, будоражившим ее воображение, гордым

рабом, вызывающим ее симпатию. Это был бы холеный

щеголь, вся храбрость которого заключается в умении во-

лочиться и многочисленных клятвах в любви. Нет, пусть

лучше он останется тем мятежным ирландцем, которого она

155

Эмиль Новер

знает, меченым, очевидно, в неоднократных кровопролитных

схватках, но ведь именно потому, что он такой, Сэлвор и по-

пал на этот остров… Ах, жизнь, почему ты так сложно устрое-

на!

Джозиана подошла к распахнутому окну, ночная прохлада

дохнула в ее лицо. Англичанка любила наблюдать восход и

закат солнца – рождение и окончание дня. Но до восхода бы-

ло еще далеко, а Джозиана пристально вглядывалась в мор-

скую даль, где, подгоняемый попутным ветром, белея наду-

ваемыми парусами, плыл корабль. Сомнения у девушки не

возникали: шел «Георг». Но почему он в море, когда его капи-

тан и бόльшая часть команды еще на берегу. Не могла ведь

команда решить прогуляться в отсутствие капитана! И не мог-

ли матросы взбунтоваться и угнать корабль. Что же тогда слу-

чилось? Джозиана терялась в догадках.

Внезапно в голову пришла простая и единственно пра-

вильная мысль, решавшая всѐ возникшие вопросы: Кинг!

Только он один мог сделать то, что Джозиана считала бе-

зумием. Он решился, он сумел захватить корабль и теперь

смелый ирландец свободен. Мечта Кинга Сэлвора осуще-

ствилась, вот только Джозиане стало грустно. Она знала, что Кинг окажется в могиле, если и дальше будет нести яр-

мо рабской доли, желала ему счастья и свободы, поэтому

молчала, помогала ирландцу, защищала его от палача-

отца. Но сейчас, когда он уходит и ничто не способно оста-

новить его, англичанка хочет (страстно желает!) оставить

ирландца здесь, на острове – странное желание и тем бо-

лее непонятное, если учесть всѐ предыдущие события. Но

Джозиана уже не могла скрывать от себя то, что она тща-

тельно прятала от чужих глаз, – она любила его!

Прекрасная англичанка и меченый ирландец! Свобод-

ная и осужденный!

Странный союз и, по меньшей мере, непонятный. Но не

станем забывать, что душа и сердце не подвластны разуму, история человеческих судеб имеет еще более удивитель-

ные примеры. И теперь Джозиана стояла у окна и провожа-

ла корабль, на котором уходил Кинг Сэлвор – ее любовь.

Она знала, что так будет несравненно лучше не только для

него, но, может быть, и для нее. И прижимая к груди про-

156

Капитан «Дьявол»

щальный дар ирландца, девушка тихо шептала: «Будь сча-

стлив, любимый!»

157

Перейти на страницу:

Похожие книги