— Рад это слышать. — кивает лейтенант: — прошу прощения что сразу к делу, но это не терпит отлагательств. У меня на корабле около двух десятков раненных, из них пятеро — тяжелораненые. Корабельный лекарь не справляется, а лекари «Орхидеи» одни из самых лучших в нашем регионе. Я понимаю, что использовать «Орхидею» в качестве госпиталя… это вызовет вопросы у ваших посетителей и я готов компенсировать все неудобства… но пожалуйста поторопитесь! Господин Первый среди Багровых — я не знаю вашего имени, но моим раненным нужна срочная помощь!

— Ай! Бегом за лекарями! И найди этого старого бездельника Чу, он же тоже лекарь! — командует Сяо Тай. Она не знает, действует ли она в пределах своих полномочий, не знает сколько лекарей на «Орхидее» и чем они сейчас заняты, но она знает одно — в деле оказания помощи тяжелораненым важна каждая минута. А на «Орхидее» сейчас единственное для чего могут пригодится лекари — так это синяк с лица певички в небесно-голубом свести.

Она чувствует, как рядом — взвихрился воздух. Ай может саботировать ее в части «невысказанного», позволяя самой попасть впросак, но не исполнить прямой приказ она не смеет. Сорвалась с места и унеслась за лекарями. Сяо Тай, впрочем, уверена, что по дороге она обязательно госпоже Фу нажалуется. Вернее — поставит в известность, конечно же.

— Мы могли бы принести их… — начинает было лейтенант, но она перебивает его взмахом руки.

— Нет. — говорит она: — если они и правда в тяжелом состоянии, то транспортировка может ухудшить их состояние. Мы пришлем всех лекарей к вам на корабль. Так будет лучше.

— В самом деле… — слегка расслабляется лейтенант: — я рад. Мы спешили к вам на всех парусах. Эй, там! Скажите господину Чану что переносить никого не будем, пусть готовится к приему гостей. Лекари с «Орхидеи» сейчас прибудут! — за его спиной начинается суета, а сам Фудзин — поворачивается к ней и смотрит прямо в лицо.

— Извините за грубость. — говорит он: — я только сейчас понял, что не знаю вашего имени, Первая среди Багровых.

— Меня зовут Сяо Тай. И для меня самой является загадкой, почему госпожа Фу назначила меня на эту должность. Впрочем… может лучше мы продолжим беседу на месте? Вон уже и лекарь бежит.

К ним и правда бежал пожилой лекарь в темно-синих одеждах, вместе с двумя своими помощницами. Вслед за ними следовал и старый шарлатан Чу, которого она уже второй день не видела и куда подевался? Впрочем, «Цветущая Орхидея» — большой корабль, а занятий себе по душе тут еще больше…

— Конечно! Следуйте за мной! — и лейтенант Фудзин легко вскочил на трап. Она заторопилась вслед за ним. Никогда она не думала что ступит на палубу боевого корабля Императорской Береговой Охраны. Впрочем сама палуба не сильно отличалась от любой другой, то же навощенное дерево под ногами, тяжелые противовесы на мачтах, суета матросов на такелаже… вот только очень много людей в форме Береговой Охраны, в светло-голубых накидках с все тем же иероглифом «Гуо» на груди и спине. И еще — на носу корабля стоят какие-то массивные установки, бронзовые драконы раскрыли свои пасти, свиваясь вдоль стволов. Сяо Тай узнает орудия. Корабельные пушки. В этом мире она в первый раз встречается с огнестрельным оружием, ей очень любопытно, но судя по тому, как несколько матросов в суете натягивали тяжелую непромокаемую ткань на установки — ей бы этого не дали.

Они спускаются вниз, под палубу и в нос ударяет кисловатый запах. Аммиак? Или мочевина?

Лекарь опережает ее и бросается к ближайшему раненому, который лежит прямо на полу, на артиллерийской палубе. Его помощницы тут же присаживаются рядом, раскрывая сундучки с лекарствами и раскатывая свертки с инструментами.

— Ногу уже не спасти. — коротко бросает лекарь: — будем резать.

— Да что вы такое говорите, Кракен вас побери! — рычит раненный: — мне нужна нога! Я моряк!

— Уже нет. — говорит лекарь: — дайте ему тройную дозу Пыли, пусть отключится.

— Кракен вас побери!

— Пожалуйста не дергайтесь, вам же только больнее будет… — говорит одна из помощниц лекаря, поднимая голову раненного и вливая ему в глотку лекарство.

— Упрямый ублюдок. — качает головой лейтенант: — а я ему говорил, что ногу придется отнять. И наш лекарь, господин Чан тоже говорил.

Тем временем лекарь с «Орхидеи» — переходит от раненного к раненному, быстро осматривает их и тут же дает короткие команды сопровождающей его помощнице. Та кивает головой и записывает все в толстую книгу, которую носит с собой.

— Что с вами случилось? — спрашивает Сяо Тай, уже догадываясь что ответит ей лейтенант.

— Стыдно в этом признаваться, госпожа Сяо, но эта неделька выдалась нелегкой. — качает головой он: — у нас… случились некоторые трудности. Один из кораблей «Лазурный Дракон» — был разбит и потоплен. Пятеро погибли и восемь — пропали без вести… скорее всего утонули вместе с кораблем. Однако сейчас самое важное — это излечить всех пострадавших.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сяо Тай

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже