— Действительно. — она переводит взгляд на лекарей. Корабельный лекарь Береговой Охраны, господин Чан и лекарь с «Орхидеи», а также старик Чу — быстро нашли общий язык и уже совещались все вместе, видимо проводя что-то вроде медицинского консилиума.
— Удовлетворите мне мое любопытство, госпожа Первая Сяо. — тем временем говорит лейтенант Фудзин: — каким же таким образом вы смогли одолеть старого Куму? На вид вы… не производите впечатления. И, простите за такие слова, но вам явно непривычен доспех. Судя по всему, вам будет лучше в шелковом платье, нежели чем в тяжелом доспехе. Вы — заклинательница?
— Я не сражалась за место и должность. Госпожа Фу сама назначила меня командиром охраны «Орхидеи». — отвечает она. Выдавать себя за могущественную заклинательницу — может быть чревато. Она еще не до конца восстановилась и если лейтенант узнает, что она — та самая заклинательница с «Летящей Рыбы», то ей может не поздоровиться. Какое тут наказание для пиратов? Конечно же виселица. Или еще проще — голову отрубят, да и вся недолга. Устраивать показательные казни «Тысячи Порезов» в стиле Гу Тин никто тут не будет… наверное.
— Значит госпожа Фу что-то нашла в вас… — говорит он: — спасибо, что так быстро предоставили необходимую помощь. Как только лекари сделают все, что в их силах — я обязательно посещу «Орхидею» и госпожу Черный Март. Если вас не затруднит присоединиться к нам поздним вечером… я бы хотел перекинуться с вами парочкой слов за нагретым вином и ароматным чаем. А сейчас… прошу меня простить. — и он откланивается. Торопливым шагом спешит к лекарям, обсуждающим ампутацию ноги у моряка.
Сяо Тай смотрит на лежащего рядом раненного. Она ни черта не понимает в местной медицине, но то, что ногу нужно резать — не вызывает сомнений. Воспаленные ткани, гнилостный запах… если бы она владела Ци как прежде — может она могла бы? Хм… нет, нельзя ставить опыты на людях. Сейчас она не может управлять своей Ци, но может — управлять природной, разлитой в воздухе. Звучит круто, но это совсем не так. Потому что своя Ци легче управляется, она покорна и насыщена. Природная — словно потоки воды в реке, у природной Ци есть свои устремления, и она вовсе не торопится подчиниться, а еще — несмотря на то, что ее — много, она — достаточно разреженная. Если сравнивать, то использовать свою Ци — это как направлять воду из шланга — пока она у тебя есть, то ты всегда можешь направить струю туда, куда тебе нужно. А использовать природную Ци — это как будто пытаться направить воду куда-то, будучи по шею в реке. У природной Ци есть свои потоки, свои направления, ты можешь использовать их, это так. Хотя пожалуй «использовать» — неверное слово. Когда человек плывет по течению — это он использует течение или течение несет его туда, куда захочет? Шланг с водой можно направить куда вздумается, а вот течение реки никак не развернуть. Придется плыть по течению. В этом и есть уязвимость и недостаток техники Золотых Ткачей. Она не перестала быть заклинательницей, просто теперь она не может просто выбросить руку и призвать фаербол или там Пушку Гаусса. Однако если течение природной Ци в этой местности ей благоволит, если она найдет точку приложения и сможет слегка перенаправить эту Ци, на какой-то момент совладать с ней — то она сможет достичь гораздо большего. Вот только для этого нужно время, нужны усилия и благоприятные условия.
Она закрывает глаза, прикасаясь к природной Ци, которая движется снизу вверх по восходящей спирали в небо… ощущает силу тысяч маленьких искорок, проходящих через ее тело. Маленькие искорки — вместо огромного горячего солнца в средоточии даньтянь, вместо потока теплой энергии… она открывает глаза, с сожалением констатируя что чуда не произошло.
— Возвращаемся на корабль. — говорит она стоящей рядом с ней девушке с серебряными волосами: — все что могли мы сделали.
— Мадам Фу приглашает вас в свой кабинет. — говорит Ай.
— Да, конечно. — Сяо Тай еще раз бросает взгляд в сторону лекарей, склонившихся над раненным моряком, в сторону лейтенанта Фудзина, который склонился вместе с ними. Его лоб прорезала глубокая морщина, он озабоченно прислушивается к рекомендациям.