Но граф был грозным воином, плескаться он не стал. Не успела я вся известись от нервного ожидания, как двери малой обеденной залы распахнулись и он вошел, сияя довольной улыбкой на усталом лице. Кажется, возраст берет свое и эти походы стали отнимать у него гораздо больше сил.

– Ваша Светлость, все так изменилось. Даже купальню выложили мрамором. Я будто во дворце оказался. – посмеивался граф, усаживаясь за стол и окидывая помещение новым взглядом.

– Вам не нравится? – переполошилась я, вцепившись пальцами в край стола. Если поторопиться, я могу успеть сегодня найти тех мастеров и сказать, чтоб переделали. А если доплатить, вернут все, как было и...

– Что вы, госпожа. Нравится. Конечно, нравится. – по-доброму усмехнулся старый граф. – Не волнуйтесь так, у вас все превосходно получается. Пожалуй, я даже не знаю ни одного мужчину, у которого бы получилось лучше, чем у вас.

– Да? – расслабленно выдохнула я, а потом снова напряглась. Как подобрать слова? Как корректно сказать все, что я должна ему сказать? Какие слова могут облечь мои поступки в правильную форму? Увы, готового решения здесь нет. – Спасибо, Ваше Сиятельство. Я... старалась. И еще мне нужно кое-что вам рассказать.

– Вы с самого причала маетесь, Ваша Светлость. Просто скажите то, что хотели. – понимающе улыбнулся лорд. Он что... знает?

– Я даже не знаю, с чего начать... – честно призналась я, опуская растерянный взгляд в тарелку. – Столько всего произошло. Когда вы уехали, я узнала от слуг, чего вам стоили мои капризы. Я просто хотела вернуть земли, но узнала, что купивший их граф Хеджистана водит дружбу с пиратами. Собрала небольшое войско и сходила туда... Изменник понес наказание, а король назначил вас наместником. Ваша светлость, я – герцогиня. Я не могла оставаться в стороне. Прошу, поймите...

– Ваша Светлость, это вы меня простите. – поник старик, отведя взгляд в сторону. Я удивленно посмотрела на него. – Я ничего не смыслю в казначействе и не смог сам обеспечить вас всем необходимым. Только воевать и умею. Я когда понял, в какие условия вас привез, спать нормально не мог. Вы именно что герцогиня. Но я-то простой безродный. Я думал, что так будет лучше: и деньги будут, и забот с землями поубавится. Думал, что вам нужно нормальное детство, а не книжная пыль вместо завтрака, обеда и ужина. Хотел беззаботной жизни для вас... А потом мне гонец доставил послание из замка о вашем храбром походе на Хеджистан. Я не знаю, откуда в вас столько смелости, маленькая госпожа, но только тогда я понял, что вы действительно герцогиня. Вы не просто рождены для этого, но еще и справляетесь безупречно. Мне нечего сказать в свое оправдание, кроме... Простите меня, госпожа. Госпожа? Госпожа, вы плачете?!! Что с вами?!!

– Я так по вам скучала-а-а... – уже не плакала, а рыдала я. Громко, некрасиво, навзрыд, но это были слезы облегчения. Только после его слов я поняла, что события всего года копились и сильно давили на меня.

– Ваша Светлость, – растерялся старый вояка, – не плачьте, пожалуйста. Пожалуйста, не надо. Хотите, я вам спою?

– Ик. – резко прекратила я поливать салфетку слезами, удивившись до крайности. Сморгнув слезы, я подняла на графа огромные заплаканные глаза, и вот его глаза тоже были очень большие. Кажется, он сам не ожидал, что так скажет. – Уверены?

– Не очень. – покаянно опустил голову старик.

– Ваше Сиятельство, а почему вы не познакомили меня с господином Вейном? – решила я прямо задать еще один вопрос, который меня терзал все это время. Граф вскинул голову, поднял на меня тревожный взгляд, и даже тени под его глазами стали глубже.

– Как вы узнали? Я же приказал слугам не рассказывать о нем. – хрипло произнес он.

– Они и не рассказывали. – шмыгнула я носом, внимательно следя за его реакцией. – Я сама его нашла, когда служанка пыталась его покормить. Ваше Сиятельство, я должна вам сказать, что какие бы причины вами не двигали, но вам стоило мне рассказать все с самого начала и познакомить с вашим отцом. Не знаю, чего вы боялись, но...

– Не приближайтесь к нему больше. Никогда. – жестко произнес граф, а я удивленно замерла, не договорив. – Он давно сошел с ума, это больше не тот отец, которого я знал в детстве. Его... сущность... ему не подчиняется. Это он убил мою жену и ребенка. Поэтому никогда не приближайтесь к нему.

– Ваше Сиятельство... – обескураженно выдохнула я, – не думаю, что он сможет хоть кому-то навредить. Да и заботу о нем я больше никому не доверю. Вы не знали этого, но в ваше отсутствие с ним обращались не лучшим образом.

– Что? Кто посмел? – грянул гневный голос графа.

– Да, в общем-то, все. – развела я руками. – Его кормили помоями, били, издевались. Того, кто это делал, я наказала. Остальных оставила на ваш суд.

– Это я виноват. – едва слышно сказал старик, опуская голову. – Если бы отнесся к нему иначе, слуги бы никогда не посмели...

– Мне вы в свое время дали шанс. Почему не хотите дать его отцу?

– Вы не понимаете...

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ватариона

Похожие книги