Лучи нестерпимо яркого света озарили все пространство вокруг Мэри, но она не ослепла, ведь зрения не было, лишь душа, изуродованная тяжестью преступлений, осталась от нее...

Звуки, запахи, ощущения вернулись слишком внезапно – она уже успела отвыкнуть от них, позабыла о том, что возможно вдыхать аромат целебных трав, слышать необычайно дорогие ей голоса... Значит, она еще жива...

Мэри попробовала открыть глаза, и нестерпимый свет буквально ослепил ее. Но вскоре она привыкла к нему, смогла различить смутные силуэты...

— Повезло еще, что спасительное зелье было возле нее,— произнес женский голос,— и вы успели дать его Мэри, прекратить мучения... Эта ее болезнь – ужасна, когда только слышишь о ней, а видеть...

Голос пресекся, и до Мэри донеслись приглушенные рыдания.

— Ну-ну, тише, Кэт, все ведь обошлось, к чему лить слезы без причины?— успокаивающе произнес другой голос, мужской,— она в порядке, уже пришла в себя.

Пронзительный, полный радости крик чуть не оглушил Мэри – она бы улыбнулась, но мышцы абсолютно не подчинялись ей. А глаза кроме двух неясных силуэтов, ничего не различали.

— Хагрид, помнишь те зелья, что помогли Мэри тогда?— спросила, как Мэри поняла, Кэт,— беги к Слизнорту и принеси их сюда!

Торопливые шаги, стук захлопнувшейся двери – теперь волшебница видела перед собой лишь силуэт Кэт. Но она была здесь не одна – неожиданно для себя Мэри услышала еще один голос, тихий и спокойный:

— Я уверен, что с ней все будет в порядке. Мэри не замерзла, долго боролась, прежде чем я нашел ее – в ней гораздо больше силы, чем можно сказать на первый взгляд. Теперь я могу уйти. Прощайте, Кэт.

Кэт попрощалась с незнакомцем, и через пару секунд осталась наедине с Мэри.

— Мэри, пожалуйста, скажи, что с тобой все в порядке! От твоего невидящего взгляда мне не по себе…— взмолилась Кэт.

Волшебница, услышав эти слова, внезапно почувствовала, как слезы заструились по ее щекам, дав выход накопившимся в душе эмоциям. Мэри зажмурилась, а когда вновь открыла глаза, то увидела со всей четкостью, о которой даже и не мечтала, лицо Кэт. Она все еще плакала, но увидев выражение лица Мэри, ахнула и заключила волшебницу в объятия. Мэри очень пожалела о том, что не может ответить ей взаимностью – тело по-прежнему не подчинялось ей, но Кэт, видимо, поняла, что она чувствует, и радостно улыбнулась.

— Я так рада, что с тобой все в порядке! Мне уже казалось, что ты так и не очнешься…

В ту же минуту в хижину Хагрида, где сейчас были волшебницы, вернулся хозяин, с пузырьками в руках. Его лицо расплылось в улыбке при виде счастливых лиц волшебниц.

— Смотри-ка, Кэт, ты расшевелила Мэри безо всяких зелий! Вот умница!

Кэт смущенно и одновременно весело рассмеялась, принимая из рук Хагрида флакончики. Бережно влила их содержимое в открытый рот Мэри, стараясь не пролить ни капли, и волшебница почти сразу почувствовала приятное тепло, что разлилось по всему ее телу, возвращая подвижность. Когда щекочущее покалывание в коже прекратилось, Мэри вновь ощутила себя здоровой и благодарно улыбнулась. Попыталась сесть, говоря ворчливо:

— Тут кто-то заикнулся о благодарности? Так вот, ее достоин лишь тот, кто спас меня. Это ведь был один из кентавров?

Хагрид согласно кивнул.

— Да, и хорошо, что именно он, Бейн, дал тебе спасительное зелье и доставил сюда – так быстро, как только смог. Сделать это было крайне тяжело – ты билась в судорогах, даже находясь здесь. Потом судороги прекратились, но ты чуть не убила нас всех тем смехом, что извергался из твоих губ – крайне чудовищным. Вскоре он сменился на дикие крики, что затихли, едва ты пришла в себя.

Мэри кивнула – теперь в ее сознании все встало на свои места.

— Сколько же сейчас времени?

— Почти полночь.

Услышав это, Мэри тут же поднялась на ноги, направилась к двери...

— Эй, куда ты?— остановил ее взволнованный голос Кэт,— ты же и двух шагов не пройдешь!

Волшебница, обернувшись, глянула в глаза Кэт несколько угрожающе, говоря:

— Возвращаюсь к себе. А что, нельзя? Я ведь не у себя в комнате.

Кэт возмущенно фыркнула, собираясь спорить, но Хагрид опередил ее:

— Не стоит возражать, Кэт – давай лучше проводим Мэри до ее комнаты, раз уж она так хочет в замок вернуться.

Кэт, поколебавшись, согласно, но несколько недовольно, кивнула.

— Ладно, так уж и быть. Или ты, Мэри, будешь возражать?

— Нет, что ты!— улыбнулась она в ответ,— буду очень рада.

Придя к соглашению, они двинулись к замку – Кэт и Хагрид поддерживали Мэри за локти, не давая упасть. Впрочем, волшебница шла бодрячком, и даже усталости не почувствовала, дойдя до замка. Парадные двери были закрыты, но Кэт произнесла несколько слов – и вот она с Мэри уже внутри.

— Хагрид, возвращайся к себе,— произнесла Кэт,— я сама справлюсь.

Хагрид не стал спорить, и ушел в снежную тьму, а Кэт с Мэри начали подъем по лестницам.

— Почему моя комната на четвертом этаже, а не на первом?— спросила Мэри, чувствуя дикую усталость и тяжесть в ногах.

— Радуйся, что не на восьмом,— хмыкнула Кэт в ответ, немного поддержав силу духа Мэри. Но все равно, в комнату она была внесена Кэт – настолько обессилела.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги