В шестистах или семистах метрах впереди он заметил светящуюся полосу воды, с минуты на минуту разгоравшуюся всё ярче и ярче. Это наверняка был след лодки в воде, кишевшей светящимися микроорганизмами.

— А их не видно, капитан? — в один голос спросили оба пирата.

— В начале светящейся полосы видна шлюпка, — ответил Деон.

— Настигаем их?

— Ещё как!

— Отлично! Живей, Венс!

— Загребай ближе к носу, Ким! Так пойдём быстрее.

— Тихо! — приказал белый лис. — Не тратить силы на разговоры. Вперёд! Я уже вижу своего врага, — держа в лапах мушкет, капитан поднялся, пытаясь различить в полутьме ненавистного герцога.

Он распластался на носу, чтобы найти точку опоры, и, прицелившись, выстрелил.

Гул прокатился по водной глади, однако за ним не последовало вскрика, свидетельствовавшего о том, что пуля нашла свою цель.

— Мимо, капитан? — спросил Ким.

— Думаю, что да, — ответил белый лис сквозь скрежет клыков.

— С лодки трудно попасть.

— Вперёд! Осталось не больше пятисот шагов.

— Загребай, Венс!

— Я и так надрываюсь, Ким, — ответил волк, тяжело дыша.

Расстояние до лодки Ван Кульда всё более сокращалось, хотя гребец «дикий» выбивался из последних сил. Будь у него напарники, может быть, они и продержались бы на изрядном расстоянии от преследователей до самой зари, ибо гребцы среди племени Кабри были непревзойдённые, но, поскольку имперский офицер и губернатор были плохими помощниками, лодка замедляла свой ход.

Шлюпку губернатора теперь было лучше видно и потому, что она пересекла зону фосфоресцирующей воды. Сидя на корме, «дикий» грёб двумя вёслами, а губернатор и имперский офицер помогали ему как могли с правого и левого борта.

Когда расстояние между двумя лодками сократилось до четырёхсот шагов, белый лис снова поднял с уже перезаряжённым мушкетом в лапах и крикнул:

— Остановитесь, или я буду стрелять!

Никто не ответил, а лодка, круто повернула, устремилась к болотистому берегу в надежде найти убежище в устье, которое должно было быть поблизости.

— Последний раз повторяю! Остановитесь! — снова приказал Деон белый.

Но и на этот раз белый лис не получил никакого ответа.

— Тогда подыхай, пёс! — воскликнул Деон.

Подняв мушкет, он прицелился в Кульда, находившегося в каких-нибудь трёхстах шагах от него, однако волнение на озере, усиленное ударами вёсел о воду, мешало ему. Трижды поднимал он мушкет и трижды снова опускал: прицелившись в четвёртый раз, выстрелил. Сразу же раздался крик, и кто-то рухнул в воду.

— Попал? — завопил Ким и Венс.

Белый лис разразился бранью. За борт упал гребец «дикий».

— Его защищает сама преисподня! — воскликнул яростно Деон. — Вперёд, ребята! Мы схватим его живым!

Шлюпка не останавливалась, но без «дикого» беглецы вряд ли могли ещё долго держаться.

Догнать их было делом нескольких минут, ибо Ким и Венс были отменными гребцами.

Понимая, что им не выдержать в состязании с пиратами, губернатор и имперский офицер направили лодку к высокому островку, стоявшему от них на пятьсот или шестьсот метров, надеясь высадиться там, а может быть, укрыться за ним от выстрелов неумолимого преследователя.

— Ким, — сказал белый лис, — они отклонились к островку.

— Неужели хотят высадиться?

— Кажется, да.

— Ну, тогда они от нас не уйдут, чёртов хвост!

— Подавится мне ядром! — вскричал Венс.

— Что такое?

В этот момент чей-то голос прокатился над водой.

— Есть кто живой?

— Сюда! Я губернатор Кайбо! — радостно заорал Кульд звонким басом.

Белый лис обернулся. Из-за островка двигался корабль, на всех парусах шедшей навстречу обеим лодкам.

— Чёртов хвост! — прохрипел белый лис.

— Не наш ли это корабль? — спросил Ким.

Деон белый не ответил. Стоя на носу с мушкетом, судорожно сжатым в лапах, с искажённым от гнева лицом, он смотрел сверкающими глазами на корабль, подплывающий к шлюпки губернатора.

— Имперский полакр! — воскликнул он внезапно. — Будь проклят этот пёс, который снова ушёл из моих лап!

— И который скоро нас перевешает, — добавил Ким.

— Ну нет, мои храбрецы, — ответил белый лис. — Быстро гребите к островку, прежде чем корабль обрушит на нас огонь своих батарей и потопит нас в озере.

Лодка сделала крутой поворот и устремилась к островку, отстоящему от неё не более чем на триста-четыреста шагов. Заметив группу прибрежных скал, Ким и его напарник стали лавировать так, чтобы укрыться за ними и не попасть под беглый огонь с корабля.

Тем временем губернатор и его спутник поднялись на борт и, несомненно, тут же сообщили капитану об опасности, которой они подверглись, ибо секунду спустя пираты заметили, как на его палубе засуетились матросы, маневрируя парусами.

— Живее, друзья! — крикнул белый лис, от которого ни что не укрылось. — Имперцы готовятся к погоне.

— До берега шагов сто! — ответил Ким.

В этот миг на борту корабля блеснул огонь, и трое пиратов услыхали, как в воздухе засвистела шрапнель, задевшая вершину одного из утёсов.

— Скорей! Скорей! — торопил гребцов белый лис.

Полакр обогнул выступавшую косу и готовился к бортовому повороту, в то время как моряки спешно спускали на воду три или четыре шлюпки, готовясь пуститься в погоню за зверями моря.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги