– Варвара и без Альвертины разберется, кто, где и зачем, – успокоила Наталья, – если объявится, конечно, в чем я уже сильно сомневаюсь. Да, и позови Ронни, чем девочкам глазки строить, пусть лучше поможет мне собраться.

– Ну ты командирка, – усмехнулась Лика. – Есть, гражданка начальник, будет исполнено!

Рональд обнаружился в гостиной. Так и есть, с огнем в глазах изображает из себя дивизию коммандос, размахивая руками и ногами, как перепуганная летучая мышь. Софка с Альвертиной смотрят на него, как зачарованные, на физиономиях восхищение, граничащее с обожанием. Иоська надулся, как мышь на крупу, но молчит. Заморский гастролер явно выигрывает с колоссальным преимуществом, не отыграться. Лика понаблюдала пару минут за этим петушиным турниром и подалась к Вере Абрамовне, бросив мимоходом:

– Ронни, тебя Наталья зовет.

Софкина мама сидела в кухне в обнимку с сигаретой и телефоном и трещала как сорока. Лика чуть поморщилась, и пол-Одессы осталось без телефонной связи.

– О, теперь они уже и телефоны поотключали, – без намека на раздражение сообщила Вера Абрамовна, убедившись в отсутствии связи, – не город, а полигон на выживание. За что только деньги берут, когда никогда ничего нет? Вы что-то хотели, Ликочка?

– В общем, да, – Лика присела на краешек подоконника. – Большое Вам спасибо за все…

– Что такое? – насторожилась Софкина мама. – Только не говорите, что вы уже уезжаете!

– Ну, честно говоря, да, – вздохнула Анжелика.

– Оно Вам надо? – возмутилась Вера Абрамовна, отгоняя доберманшу от стоящей на столе кастрюли с салатом. – Только ж приехали!

– Да нам по делу нужно.

– Ой, знаю я ваши дела! Один Аркаша чего стоит. Чем глупостями заниматься, сходите лучше на море, позагорайте, фруктов покушайте. У Вас там разве фрукты? Вода и краска, одна синтетика. Я тут раз на углу клубнику эту импортную взяла…

Что было дальше, Лика прослушала. Свинцовой тяжестью налился затылок, яркое голубое мерцание резануло по глазам. Что-то случилось, поняла колдунья. Варвара, Инсилай или оба сразу? Мерцание стремительно удалялось, становясь едва заметной точкой в сознании, но, несмотря на свою удаленность, излучало такую тревогу, что хотелось, бросив все, нестись на помощь.

– И что за дела такие, что надо бежать сломя голову? – завершила свою речь Вера Абрамовна. – Хоть Альку-то за собой не таскайте, пусть дите отдохнет, совсем девчонку заморили в своей Америке.

– Ну, если Вы так считаете, – включилась Лика, стараясь избавиться от головной боли, – я даже не знаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Практическая магия [Панина]

Похожие книги