— Замечательно, тогда для неё тоже нужно приготовить контракт, и мы будем ждать её к 12.00. Затем сделаем перерыв на ланч, а уже после обеда, скажем, в 14.00, пригласим Дамблдора и Макгонагалл с их отчетами. У меня все.
— Отлично, — сказал Дракон. — Лорд Малфой, тогда вы держите контакт с «Kerner&sons» и контролируете работу по всем означенным направлениям. Я завтра добуду список маглорожденных. И если на совете все пройдет удачно, а я уверен, что с такой подготовкой иначе быть не может, жду завтра всех вас (и он кивнул в сторону англичан) здесь. Думаю, вы захотите кое с кем повидаться, и заодно устроим маленький праздник по поводу нашего первого успеха.
— На яхте? Помнится, вы обещали! — напомнил Магнус Нотт.
— Ну, раз обещал, значит, будет на яхте, — ответил Монтермар.
Примечание к части
¹ Вот как выглядит это "милое место" https://www.nlb.org.uk/wp-content/uploads/StartPoint1920x656.jpg
² Желтый — любимый цвет дождевиков у моряков северных стран, так как они считают, что именно этот цвет отпугивает морских тварей и привлекает хорошую погоду (кроме того, что его хорошо видно в темноте))).
³ "old fart" - старпёр (или старый пер**н)
⁴ Некоторые названия позаимствовала из неплохого англоязычного фика "Let's Try Again" автор DayDreamer315 https://archiveofourown.org/works/14469255/chapters/33426591
⁵ Оригинальное название - Knight Bus. Перевод "Ночной рыцарь" не совсем корректный, буквально будет "Рыцарь-автобус". Но сама Роулинг пишет, что: "Он был назван так потому, что, во-первых, рыцарь (knight) - это олицетворение ночи (мне лично интересно почему?), а ночные автобусы ходят по всей Британии, когда обычные уже не работают. Во-вторых, «рыцарь» ("knight") означает приход на помощь, защиту, и это показалось подходящим для транспортного средства, которое часто является средством передвижения в крайнем случае." Пусть у меня он тоже остается "Ночной рыцарь", чтобы не путаться.
Пока взрослые совещались, Харри отпросился у Анхелики пойти «посидеть» с дедушкиным другом, взяв с собой «Ингредиенты животного происхождения в зельеварении» Джулиуса Белби. Северус уже проектирует лабораторию — надо учить. Он аккуратно просочился в комнату и устроился в ногах у своего наблюдаемого, внимательно читая книгу и аккуратно переворачивая страницы, чтобы не шелестели.
Как раз в это время Антонин Долохов начал приходить в себя. Ещё не открыв глаза, он подумал: «Какой хороший сон! Ничего не болит, запах такой приятный, тепло, мягко, так уютно, как дома; совершенно не хочется просыпаться, чтобы снова оказаться в тёмном каменном мешке». Полежав так ещё минут десять, Долохов всё же открыл глаза и сказал сам себе в уме, причём на русском языке: «Пил бы вчера, подумал бы, что белочка меня достала. Но я точно не пил, значит, крыша съехала. А ну и пусть, так даже лучше доживать». Он лежал в светлой комнате, на мягкой кровати с чистым бельём, побритый (провёл рукой по лицу), вымытый и приведённый в порядок (посмотрел на свои руки). В уголке кровати сидел маленький мальчик — тот же, что приходил к нему вчера во сне, и что-то читал. «Интересно, — подумал Антонин, — если я с ним заговорю, он ответит или нет, надо попробовать!»
— Привет! — сказал Долохов мальчику.
Тот поднял свои зелёные глаза от книги, широко ему улыбнулся и ответил:
— Здравствуйте, вы проснулись! Как вы себя чувствуете?
— Вроде бы нормально. А это мы где? — поинтересовался Антонин.
— Мы в замке моего отца, — ответил мальчик.
— А отец твой, он кто? — задал вопрос Долохов.
— О! У него столько всяких имён, но вообще он Дракон.
— Дракон, понятно; значит, ты тоже дракон? — уточнил зачем-то Антонин.
— Нет, я Харри! Может быть, позвать дедушку? Он за вас волновался.
— Если дедушка — дракон, давай пока воздержимся. К общению с драконами я, наверное, пока не готов, — попросил Долохов.
— Дедушка не дракон, — звонко рассмеялся Харри, — он волшебник. Мы вообще-то только недавно узнали друг о друге. Его сестра была моей бабушкой, но она умерла, а он об этом не знал, и не знал, что у неё родилась дочь, а у дочери — я родился. А сам я вообще не знал никого, потому что думал, что все умерли и я круглый сирота. Это довольно запутанная история, — сказал мальчик и закрыл книгу, которую читал.
— Чувствую, ты прав: запутанная, точно, — сказал Антон и посмотрел на обложку книги, подумав, что это странный выбор для сумасшедшего сна. — Любишь зельеварение?
— Я только ещё теорию читаю, потому что Северус сказал, пока я все ингредиенты и оборудование не выучу — он меня к варке зелий не допустит, — сказал Харри и вздохнул.
— Северус, случайно, не Снейп? — спросил Долохов с надеждой, что всё-таки у него с головой порядок.
— Да, только он теперь Принц, — радостно ответил мальчик.
— А дедушку как зовут? — с ещё большей надеждой на собственную разумность уточнил Антонин.