Почувствовавший подкрепление Малфой зарыдал еще громче. Северус взял его на руки и, укоризненно взглянув на Харри, пообещал с ним позже разобраться и вышел из комнаты. Харри стало так обидно: вот уж от Северуса он никогда не ожидал такого — он думал, они друзья, а тот, ни в чем не разобравшись, сразу предал его ради какого-то чужого мальчишки. С этой горькой мыслью и злыми слезами он побежал в мастерскую и там врезался в того, кто стоял первым, а это был Долохов. Антонин и вся компания, которая там ждала Харри, начала выяснять, в чем дело.
— Он сказал, что я грязнокровная сиротка и нищеброд, потом нарочно заплакал, чтобы Северус думал, что я его побил, а я в жизни никого не бил. А он поверил! Предатель!
— Все ясно, — сказал Сириус. — Малфой привез своего отпрыска, такого же надутого павлина, как он сам. Хочешь, я пойду и надеру ему зад?
— Не хочу, ну их! Пошли лучше, куда собирались! Кино нас ждет!
***
За ужином отсутствовала большая часть мужского населения замка, в том числе Харри. Зато были лорд и леди Малфой и Драко.
— Бехар! Скажи, пожалуйста, а где остальные гости и мой сын? — поинтересовался Дракон.
— Наследник Харри и джентльмены на яхте. Сначала они смотрели кино, а теперь у них там пиратская вечеринка.
— Интересно, а почему всех не позвали? — спросил Монтермар.
— Наследник Харри сказал, что он с хамами, лгунами и предателями за одним столом сидеть не собирается.
— И кто же у нас тут хамы, лгуны и предатели? — задал вопрос Дракон, окидывая сидевших за столом.
Драко покраснел, как маленький помидор, что на контрасте с его волосами стало всем очень заметно.
— Так-так. Будьте добры вашу руку, молодой человек, — сказал Монтермар и взял дрожащую ладошку Драко.
— Значит, грязнокровный нищеброд? Да если бы мой сын захотел, половина замка бы была завалена игрушками. Но он не такой, как вы, ему просто это не нужно, — возмутился Дракон. — Его кровь — моя кровь, вы считаете её грязной? Люциус, приглашение твоего сына в замок теперь мне кажется ошибкой. Либо он меняет свое поведение, либо он здесь не живет. А ты, Северус, думаю, очень долго будешь теперь извиняться перед Харри, и неизвестно, простит ли он тебя. Как ты мог подумать, что он, с его-то прошлым, кого-то просто так ударит? Всем приятного аппетита, а я пошел на вечеринку к сыну, — сказал Монтермар и аппарировал на пристань.
***
Над открытой палубой горели разноцветные огоньки и звучал весёлый смех.
— Я буду Джим Хокинс, — звенел с палубы довольный голос Харри, — дядя Антонин будет сквайром Трелони, Сири — доктором Ливси, Раб — капитаном Смоллеттом, Барти — Беном Ганном, а Рэй — Джоном Сильвером.
— А я кем буду? — спросил Августус.
— Ты будешь попугаем Сильвера, — весело сказал Рабастан.
— Пиастры! Пиастры! — прокричал противным голосом Руквуд, видимо, считая, что именно так должен звучать попугай.
Все весело рассмеялись, а Барти, который все это время что-то писал, отдал листок одному из матросов и что-то сказал.
— Пусть Блэк будет Чёрным Псом, ему больше подойдет, чем доктором, — сказал Рэй, — я не хочу быть Сильвером, лучше я буду доктором Ливси.
— А кто же тогда будет Сильвером? — спросил Харри.
— Я могу, — сказал Дракон, присаживаясь с ними за стол, — я, правда, не знаю, кто это, но мне все равно, главное, чтобы ты, сын, был доволен.
— Сильвер — это одноногий пират! — пояснил Харри.
— Я как раз знаю много пиратских историй, — сказал Дракон.
— Расскажешь? — попросил Харри.
— Вот за ужином и расскажу.
Ужинали весело, под байки о морских разбойниках, которые запивали элем из больших «пиратских» кружек. Потом матрос передал Барти какие-то листки, и он раздал их всем и сказал:
— Я запомнил и записал слова пиратской песни из фильма. Предлагаю ей закончить наш ужин.
Никто не возражал и все дружно затянули[70]:
Пятнадцать человек на Сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Их мучила жажда в конце концов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул чёрт Дэви Джонс,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Он вынырнул с чёрным большим ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Сказал он: «Теперь вы пойдете со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской».
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И он потащил их в подводный свой дом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нём двери тем чёрным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Примечание к части
¹ Padfoot (от англ. pad - нечто мягкое и foot — нога, лапа) - прозвище Сириуса Блэка. Имеет переводы Мягколап, Бродяга.
² Грим или Гримм, Баргест, Адская_гончая - мифическое сверхъестественное существо в виде большой черной собаки, которому приписывают связь с загробным миром. По одним сведениям, оно охраняет вход туда, а по другим — охотится за душами людей.