— Да, постою скромно в каком-нибудь уголке на случай совсем уж непредвиденных обстоятельств. Вчера ночью была произведена попытка поджога Общественного центра. Всё обошлось без ущерба. Вервольфы задержали троих наёмников, те сразу признались, что их нанял некто Бран, достаточно частый посетитель трактира «Крошка Мо» на Ноктюрн-аллее и хороший знакомец его хозяина Миксера Ролюса. Описывают наемники его так: мужчина лет сорока, голубые глаза и ярко-рыжие волосы. Носит темную одежду и черный плащ с глубоким капюшоном. Никого вам не напоминает? — спросил Дракон.
— Похож на того, кто похитил Роберта! — догадался Северус.
— Совпадение? Не думаю! — ответил Монтермар. — Стоит допросить хозяина и установить за трактиром наблюдение.
— Сделаем, — сказал Долохов. — Хотя открытие Общественного центра и похищение Роберта технически никак не связаны друг с другом, но они связаны с нами: мы хотели забрать Роберта сюда, мы открываем Общественный центр. Получается, этот рыжий целенаправленно пытается нам противодействовать.
— Весьма вероятно, — ответил Дракон. — Давайте заканчивать завтрак и выходить, есть у меня какое-то смутное предчувствие, что лучше прийти пораньше.
На Ривер Ран, несмотря на ранний час, уже были посетители. В «Magic Pages» у столика, где Северус должен был подписывать свою книгу, стояли два мальчика лет семи-восьми и дожидались его, а их родители беседовали с подошедшим пораньше Зигелем Вольфссегеном, который уже успел подарить им и подписать экземпляр своей книги «Истинные оборотни и ликане — историческая правда и выдуманная ложь». На центральной стойке висел плакат с рекламой книги «Как основать свой Род», с обложки которой на посетителей смотрел переводчик — Барти Крауч-младший[124].
Северус сразу включился в работу, подписал мальчикам книги, рассказал, насколько важно при изучении зельеварения тщательно вникать в детали с самого начала, и подарил каждому по сувенирной карточке с рецептами «детских» зелий: одному «разноцветных пузырей», а второму «хорошего настроения».
Как оказалось, к сегодняшней работе зельевар отнёсся серьёзно и даже подготовил детям собственные презенты. Маргарет Монтегю за стойкой записи на экскурсию рассказала первым покупателям о поездке в замок последнего Дракона и предложила им семейную скидку: вместо одного галеона за каждого экскурсанта — два галеона за взрослых и десять сиклей за двух детей. Скидка их порадовала, и семья записалась на первую экскурсию, которая была запланирована на десятое сентября. В подарок мисс Монтегю оформила им годовую подписку на еженедельник «Magic Today». Затем рекомендовала, если они планировали, отправиться в кафе «Хогвартс-экспресс» сейчас, пока там мало посетителей и действует двадцатипроцентная скидка для семей с детьми. Родители мальчиков были очень благодарны Маргарет и обещали почаще бывать в магазине, а когда мальчики узнали, что скоро рядом откроются детский центр и магазин игрушек, то были просто в восторге.
Пока Маргарет занималась первыми клиентами, у Зигеля и Северуса уже были следующие покупатели, которым они подписывали свои книги, потом ещё и ещё...
— Нам пять экземпляров подпишите, пожалуйста, лорд Принц, — проговорил очень знакомый голос. — Это, конечно, детская книга, но её написал наш ученик и бывший коллега, хотелось бы иметь её на память.
Перед Северусом стояли Макгонагалл, Флитвик, Спраут, Бабблинг и Вектор.
— Ну что вы, право, не нужно покупать, я как автор и бывший ученик вам их подарю! — ответил Северус, смущаясь.
— Северус! Мы хотели повидать вас, убедиться, что с вами все хорошо, и сказать, что мы не знали всех обстоятельств, были недостаточно внимательны к вам и очень виноваты, — сказала за всех Помона. — Нам вас будет не хватать! Заходите к нам в гости почаще, сейчас столько всего нового.
— Я рад за вас и за Хогвартс, давно нужно было навести там порядок. Со мной сейчас немного сложно связаться напрямую, но вы можете передать сообщение через любого Селвина, и они быстро мне передадут. Я пишу сейчас новые учебники зельеварения для каждого курса, так что вы часто будете видеть моё лицо на задних обложках, — улыбнулся Принц.
— Северус, вам не требуется никакая помощь? — уточнил Флитвик.
— Дорогой Филиус, это я хотел вам сказать, что если вдруг что-то случится или просто я чем-то смогу помочь — не стесняйтесь просить, ибо мои возможности сейчас очень широки, — пояснил Северус.
— Ах, это же Барти Крауч! — увидела портрет на книге профессор Бабблинг. — Какой был мальчик! Когда это он успел перевести такую большую книгу?
— Наверное, до Азкабана, — задумалась Минерва. — Но на фото он выглядит постарше, чем сразу после школы… Или мне кажется?
— Пожалуй, я куплю и его книгу, — сказал Филиус, — тема интересная и давно никем не поднимаемая. С удовольствием прочту.
— Я бы ещё рекомендовал взять книгу профессора Зигеля, — сказал Северус. — Не пожалеете, я сам читал до утра — не оторваться!