— Спасибо, огромное спасибо, мистер Локскипер! Вы самый-самый добрый и самый-самый хороший человек из всех, что я встречал!
От радости Гарри даже немного подпрыгивал на месте и порывался обнять букиниста. В конце концов мальчик, едва не прослезившись, быстро убежал, рассчитывая сегодня хоть немного успеть почитать новую книгу.
— Да, видать, совсем не пришлось тебе встречать хороших людей в жизни, — грустно сказал букинист, глядя вслед убегающей маленькой щуплой фигурке.
Прибежав домой и убедившись, что его отсутствия никто не заметил, Гарри спросил у тети, что еще он должен сделать. Тетя Петунья смотрела какое-то ток-шоу по телевизору и, не поворачивая головы, велела ему почистить два фунта картофеля и фунт моркови для приготовления ужина, после чего он мог быть свободен до новых распоряжений. Быстро справившись с привычной работой, Гарри украдкой сгрыз небольшую морковку, прибрал на кухне и юркнул в свой чулан, где ждала его новая книга. Увы, первые страницы в книге отсутствовали, так что пришлось читать сразу со второй главы, где автор запутанно объяснял, что магия начинается с намерения, а само намерение — это сила, воплощающая желания каждого мага.
Далее говорилось о том, что намерение можно сравнить со стрелой, точно бьющей в цель и позволяющей добиться желаемого, что намерение — основной инструмент магов, и что как только он научится создавать и запускать намерение, ему будет удаваться любое волшебство. Но дальше, предупреждал автор, магу следует отделять желание от намерения, ибо намерение — это реальная сила, которая стоит за желанием.
«
Гарри прервался, чтобы попытаться понять, что он сейчас прочел. Ему не в первый раз попадалась в руки сложная книга. Как-то он добрался до книг, стоящих у дяди Вернона в кабинете: представился удивительно удачный случай, когда все, кроме него, покинули дом гарантированно на целый час, а то и на два. Мисс Фигг, у которой время от времени Дурсли оставляли Гарри, тогда не оказалось дома, а от зубной боли Дадли орал так сильно, что в панике дядя Вернон решил: ничего не случится, если их ненормальный племянник недолго побудет один. И вот, злобно прошипев Гарри инструкции и угрозы, все они убыли под всхлипывания и завывания об «ужасно-жуткой-невыносимой боли», которую испытывал бедненький Дадличек. Дождавшись, когда автомобиль с родственниками скрылся за углом, Гарри побежал в кабинет дяди, чтобы посмотреть, что за книги там стоят в шкафу. Все они оказались новыми и очень красивыми. Когда Гарри вытащил одну с названием «Разумный инвестор» авторства какого-то Бенджамина Грэхема, даже запах показался ему очень приятным. Раскрыв наугад (переплет завлекательно хрустнул, подтвердив догадку о том, что дядя книг не читал, а держал их в кабинете для солидности), он прочел: «Доходность рынка акций зависит от следующих факторов: реального роста, инфляции, спекулятивного роста или спада».
— Вот вроде бы по-английски написано, но ничего не понятно, — сказал тогда вслух Гарри, обращаясь то ли к книге, то ли к самому себе, поставил книгу на место и потянулся за первым томом «Британской энциклопедии», что привлекла его ровным строем одинаковых томов с разными порядковыми номерами. Открыв где-то в начале, узнал, что «андрофаги — это древний народ Восточной Европы предположительно праславянского происхождения, живший в междуречье верхнего Днепра и Дона» и что «в переводе с греческого языка их название означает "людоеды"».
— Брр, — передернул плечами Гарри, — еще людоедов мне тут не хватало!
Вернувшись из воспоминаний к своему приобретению, Гарри решил, что он перечитает еще раз то, что уже прочел, и затем продвинется вперед на две-три страницы. Если ясности не будет, то книгу стоит пока отложить. Но этому хорошо продуманному плану не довелось сбыться. Сначала тетя Петунья позвала его на кухню помочь с готовкой ужина, а затем отправила с пылесосом в гостиную, «прибрать там перед приходом Вернона». Наконец прибыл с работы глава семейства, и вся семья, за исключением, конечно, Гарри, собралась за общим столом, но теперь уже дядя отослал «ленивого мальчишку» в гараж протереть стекла в его автомобиле, «чтобы с утра блестели, как новенькие». Когда Гарри управился и с этой работой, его ждал на кухне ужин: недоеденные холодные остатки картофельного пюре и подсохший кусок колбасы — по его, Гарриным, понятиям, целое пиршество! Тихо, как мышь, проглотив еду и убрав посуду, Гарри наконец добрался до своего чулана.