Прошел час, а может, полтора. Парень не возвращался. Тоболин задумался над тем, чтобы это значило. И вскоре пришел к выводу: используюя приливо-отливное течение, шкипер спланировал подремонтирвать свое судно. Идея, которая неожиданно возникла в голове Тоболина требовала серьезного подхода. Несмотря на некоторые сомнения, он почему-то был уверен в том, что она стоила того, чтобы на основе этой идеи выработать план действий.
88
Инспектор покинул Анну, и ей стало одиноко. Не сразу. Женщине вдруг показалось, что она из цивилизованного мира прибыла в мир странный и непредсказуемый, немного ей чуждый. Окинув комнату взглядом, она стала себя утешать мыслью о том, что все это не так. И это потому, как оказалась здесь впервые. Тем не менее что-то её мучало, чего-то боялась. Вспомнила об инспекторе. Образ инспектора немного облегчил её мысли и она подумала: «Безусловно он человек хороший. Надо же, преподнес цветы и не забыл сказать комплимент. Чтобы отвлечь меня, успокоить?» А спустя какое-то время она, забыв обо всем, стала думать о капитане. На мгновение представила: «Вдруг он сейчас постучит в дверь и войдет…» Действительно раздался стук в дверь. Анна бросилась к своей сумке и делая вид, что занята, начала торопливо вынимать из неё свои вещи. Почувствовала — как громко забилось её сердце, и сдерживая себя от волнения, едва слышно Анна сказала: «Входите». Подумав, что её не услышали, она хотела повторить, но дверь тотчас же открылась. Вошла миловидная девушка; она предупредительно взглянула на женщину, мягко улыбнулась. Затем, неторопливо подбирая русские слова, сообщила:
— Извините, мадам, я чут чут коворить руський, чут чут по франсе, и чут чуть инлис. Моя сдесь работа….
— А понимаю, — отвечала Анна по-русски, очень обрадовашись девушке, — Вы горничная Ая?. Мне о вас говорил мой муж…
Анна заметила, как поразительно ярко блеснули глаза девушки. Но это ни о чем не говорило. Хотя могло бы. Если бы она сумела увидеть в её глазах любопытство. Его не было. Анна сама не поняла того, как непроизвольно вошла в ту роль, какая ей была уготовлена инспектором. И все-таки девушка не сумела скрыть удивления. Когда стало для Анны понятным, что горничная не задаст ни единого вопроса, касающегося капитана, она сама решила на один из вероятных вопросов ответить:
— Мой муж недавно в этом номере проживал….
— Я помню, — заметила девушка, и сразу перешла на деловой тон, — я пришла спросить вас, мадам, вы в чем-то нуждаетесь?
— Спасибо, Ая. Пока мне ничего не нужно…Кстати, у вас тут очень мило…
— Спасибо, мадам. Здесь хорошая комната. Вы не пожалеете, что поселились в ней…
Наступил третий день пребывания Анны в Сингапуре. В ресторане она садилась за один и тот же стол. И каждый раз её преследовала мысль о том, что человек, о котором говорил инспектор, обязательно за ней следит. В зал она старалась не смотреть, боясь увидеть этого человека.
В то время покончив с едой, Анна медленно допивала коктейль. Из-за волнения она не чувствовала его вкуса.
Он появился из-за её спины. Остановившись сбоку, очень быстро осмотрелся вокруг. То что мужчина хочет с ней заговорить, сомнений не было. Анна, взглянув на него, еще более заволновалась. Это безусловно не укрылось от его глаз. На его лицо набежала искусственная улыбка, которая нисколько Анну не успокоила. Посетителей в ресторане находилось достаточно много. И ничем особенным, ни ростом, ни телосложением от большинства он чем-то особенным не отличался. По внешности больше походил на китайца. Только вот крупная белая бородавка на правой стороне лица как-то сразу бросилась ей в глаза.
Мужчина, прежде, чем обратиться к женщине со словами, несколько секунд внимательно на неё смотрел. А она под его пристальным, колючим взглядом забыла обо всех рекомендациях инспектора. И как бы надеясь на помощь со стороны, бросила взгляд в зал. Ей показалось странным то, что никто на них не обращал внимания, хотя инспектор обещал охрану. Публика занималась тем делом, за каким приходят в ресторан. И её мог отвлечь разве что неординарный случай, например, землятресение или взрыв гранаты.
— Страствуйте, — негромко и таинственно проговорил по-русски незнакомец.
Едва справляясь с волнением, Анна непослушным голосом ответила:
— Добрий вьечер.
Её акцент нисколько не смутил мужчину и изображая из себя человека, слегка расслабленного рюмкой спиртного, бесцеремонно заявил:
— Мозно красивый зенсина сидеть и узнавай ей имя?
Угодливая улыбка на его лице Анне показалась отвратительной, и даже будь то обычные условия, ей не захотелось бы с ним знакомиться. И сейчас вроде бы удачно нашлась, что ответить:
— Прошу меня исвинять. Я имей неважный настроений и хотел бы сидеть одна.
Вряд ли ожидая подобного ответа, мужчина озабоченно посмотрел по сторонам, а затем снова взглянув на неё, сказал:
— Исвините, у меня совсем нет вас обида, но я снаком васей муза. Он есть капитана?