— В общем-то, её план был похож, — улыбнулся Генри. — Нет, не на твой, а на тот, что мы провернули в итоге. Она предложила при помощи нескольких бизонов заманить в вампирский лес патруль ворсхи. А потом обменять их на тебя.

— Да, по сути, именно эту карту и разыграл Анриэл, — кивнула я. — С той лишь разницей, что Тазу никто не заманивал — она пришла сама.

— Короче говоря, я признал план дельным, — продолжал он. — И тогда Анриэлла потребовала награду. Поцелуй.

В груди у меня опять что-то кольнуло.

— И ты её поцеловал? — выдавила с трудом. Может, вовсе не следовало спрашивать? И так же всё ясно. Или я всё же наивно надеялась, что он снова скажет «нет»?

Однако вампир произнёс прямо противоположное:

— Да. Но, уверяю тебя, целоваться с киборгом ей совершенно не понравилось.

— В смысле — с киборгом? — распахнула я глаза.

Генри усмехнулся:

— Ну лично я себе в тот момент напоминал именно киборга. Механически верные движения без малейших чувств и эмоций.

Вот как?

Признаться, мне было сложно представить этого, со мной всегда такого чувственного, мужчину в роли робота. Но если он сумел изобразить это…

— Ты прелесть! — невольно засмеялась я.

Вампир тепло улыбнулся:

— Тогда идём завтракать.

В столовую мы, как ни странно, пришли вовремя — все как раз только сели за стол. Лишь два стула ещё оставались свободными — очевидно, наши. На них мы и устроились.

Генри опять оказался напротив Анриэллы. Лично меня это несколько удивило. Нет, что сестра сидела по левую руку от главы — ничего странного. Но почему места по правую предназначались нам? Мне думалось, что там должен сидеть какой-нибудь его заместитель. Или Анриэл выделил Генри место почётного гостя?

Впрочем, уже в следующий момент мне стало вовсе не до размышлений о такой ерунде. Заметив укус на моей шее, Анриэлла окатила меня таким взглядом, словно узрела там след от клыков собственного мужа!

<p>Глава 38</p>

Да уж, на Генри она определённо положила глаз и теперь, похоже, в ярости от ревности.

Что ж нам так не везёт-то! То вождь Шэнзай, то сестра главы…

— Расслабься, — шепнул Генри, наклонившись к самому моему уху. Очевидно, тоже засёк этот взгляд своей поклонницы. — Осталось всего день потерпеть.

Потерпеть-то я, конечно, могу. Вот только блондинистая красавица — это отнюдь не зеленоухий гоблин, такая может и очаровать-таки.

Что-то у меня даже аппетит пропал.

После завтрака Анриэл решил, что мне не помешает научиться их языку и повёл меня к какому-то Дрэйдэ.

Помня, как Генри говорил, что его языку обучали при помощи некоего дерева, я несколько удивилась.

Впрочем, этим неведомым Дрэйдэ и оказалось могучее остролистое дерево. Глава вампиров велел мне встать под ним.

И тут… деревце ожило! Зашелестело листвой, потянуло ко мне ветки и принялось «лапать».

Признаться, было немного жутковато — хотя ничего опасного оно вроде бы не творило, лишь приобнимало да поглаживало.

Правда, под конец зачем-то легонько приложило меня по макушке — наверное, для закрепления знаний.

В итоге, выйдя из-под густой кроны, — и это посреди зимы-то! — я уже прекрасно понимала каждое слово, которое говорили вампиры, и сама могла сказать им что угодно.

Вопрос, конечно, зачем мне эти знания, если завтра мы всё равно уедем от них… Ну да ладно.

Не успела я опомниться от урока лингвистики, как ко мне подошла Анриэлла.

— Тебе необходимо платье, — безапелляционно заявила она. — Пойдём со мной, — и потянула куда-то за руку.

А вот идти куда-либо с ней мне совершенно не хотелось.

— И вовсе мне не нужно платье, — попыталась упереться я.

— Но не будешь же ты танцевать на балу в штанах! — возмутилась блондинка, широко распахнув глаза.

— Ваших танцев я всё равно не знаю.

Да и вообще нисколько не рвалась танцевать на их балу.

На мгновение она нахмурилась. А потом пробормотала:

— Да, с этим тоже нужно что-то делать. Но сначала подберём тебе платье.

Интересно, где вообще она собиралась его взять? Позаимствовать у какой-нибудь служанки-тролльки: Вот спасибо-то! Уж лучше я останусь в своих джинсах, чем выряжусь прислугой на господском балу.

— Из чего ты намерена его подбирать? — спросила я напрямую.

— Надеюсь, тебе подойдёт что-нибудь из моего гардероба, — улыбнулась она.

Кажется, я разгадала её замысел — зараза вознамерилась продемонстрировать Генри какая я корова! Нет, лишнего веса у меня близко не наблюдалось, однако и эльфийкой я не была — понятное дело, что в её платье меня не утянет ни один корсет!

— Боюсь, твоё платье мне будет маловато, — продолжила я упираться.

— И всё же попробуем, — заговорщицки подмигнула Анриэлла и взяла под руку уже не только меня, но и подошедшего к нам Генри. — Идёмте.

Ну точно, план паразитки я разгадала верно.

— Хорошо, пошли, — как назло, согласился вампир. Похоже, для него важнее всего было не оставлять меня с ней наедине.

Втроём мы поднялись в её покои. Генри Анриэлла оставила в гостиной, а меня увлекла в гардеробную. Да уж, от нехватки нарядов принцесса явно не страдала.

Она принялась бродить между рядами с бесчисленными вешалками, то ли выбирая, то ли что-то ища.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый год с драконами

Похожие книги