Дочери мстят за отца
Перевод с датского Игн. Ивановского. И в этой балладе нашел отражение обычай родовой мести. Но осуществляют месть в этой балладе не сын или другой родич мужского пола, как обычно бывало, а дочери. Неизвестно, лежит ли в основе этой баллады какое-либо действительное событие. Баллада представлена также в норвежской традиции.
1 Сестре говорит родная сестра:— В смелого можно влюбиться —«Хочешь замуж — и прочь со двора?»В зеленом лесу живет девица.2 «Нет, я замужества не ищу,Сперва за смерть отца отомщу».3 Чтобы с убийцей счеты свести,Меч и кольчугу нужно найти».4 «В городе, слышно, народ богат,Меч и кольчугу нам одолжат».5 Они опоясались мечом.Они родной покинули дом.6 Им этот день удачу принес,Встретился Эрланд в роще роз.7 «Скажите, вы обрученыИли ищете доброй жены?»8 «Мы оба не обручены,Мы оба ищем доброй жены».9 «Я укажу вам славное место,Где живут две богатых невесты».10 «Спасибо, если поможешь нам,А что не сватаешься сам?»11 «Эти невесты богаты,Но я убил их брата.12 Я их отца мечом уложил,А с матерью их, как с женою, жил».13 «Отца ты нашего уложил,Но ты солгал, что с матерью жил!»14 По-женски достали они два меча,Но по-мужски рубили сплеча.15 Они рубили в две руки,Как в роще листва, валялись куски.16 Плачет одна и другая сестра:Идти на исповедь пора.17 Но поп обеих пожалел,Три пятницы поститься велел[23].Юный Энгель
Тема этой баллады — не только родовая месть (вторая часть баллады), но и распря, возникшая в результате похищения невесты (первая часть баллады). Неизвестно, лежат ли в основе этой баллады какие-либо действительные события. Она представлена также в шведской и норвежской традиции.