— Я не знаю. Я просто знаю, что он дает им новые ботинки взамен сломанных.
Вуди радостно рассмеялся.
— Дора и Джеймс! Возвращаются к своим старым трюкам! Ответ на твой вопрос таков: я не знаю, и я уверен, что они этого не знают. Просто подальше. Прочь, прочь, прочь.
Волки молчали, но теперь они снова начали выть. Похоже, их было несколько десятков, и я был очень рад, что добрался до кирпичного дома Вуди, когда добрался. Радар заскулила. Я погладил ее по голове.
— Луны, должно быть, вышли.
— По словам Адриана, в твоем воображаемом королевстве луна только одна. Как говорит один из персонажей книги мистера Корнелла Вулрича: «Вас ограбили». Хочешь кусочек торта, Чарли? Боюсь, он может показаться тебе несколько несвежим.
— Торт был бы чудесен. Вы хотите, чтобы я его достал?
— Вовсе нет. После всех этих лет здесь – это довольно уютное логово для изгнанника, тебе не кажется – я очень хорошо ориентируюсь. Он на полке в кладовой. Сиди спокойно. Я вернусь через пару минут.
Пока он доставал торт, я налила себе еще лимонада из кувшина. Лимонад, казалось, был самым популярным напитком в Эмписе. Он принес большой кусок шоколадного торта для меня и кусочек для себя. По с сравнению с ним торт, который мы ели в школьном кафе, выглядел довольно убого. Мне оно совсем не показалось несвежим, просто немного жестковатым по краям.
Волки резко замолчали, снова заставив меня подумать о том, как кто-то выдернул вилку из усилителя, который был включен на полную мощность. Мне пришло в голову, что никто в этом мире не получит никакого упоминания о спинномозговой пункции[163]. Или любой другой фильм.
— Я думаю, облака вернулись, — сказал я. Они уходят, верно?
Он медленно покачал головой.
— Нет, с тех пор как он пришел. Здесь идет дождь, принц Чарли, и почти никогда нет светлых дней.
— Господи, — сказал я.
— Еще один принц, — ответил Вуди, снова широко улыбаясь. — О мире, согласно Библии Брайля, которую принес мне Адриан. — Ты сыт? Это означает...
— Я знаю, что это значит, и уверен, что это так. — Он встал. — Тогда садись к огню. Нам нужно поговорить.
Я последовал за ним к двум стульям в его маленькой гостиной. Радар последовала за нами. Вуди нащупал Катриону, нашел ее и поднял. Она лежала на его руках, как меховой палантин, пока он не поставил ее на пол. Там она бросила надменный взгляд на мою собаку, пренебрежительно махнула хвостом и зашагала прочь. Радар легла между двумя стульями. Я дал ей часть своей курицы, но она съела совсем немного. Теперь она смотрела в огонь, словно разгадывая его секреты. Я подумал о том, чтобы спросить Вуди, что он будет делать с припасами теперь, когда город Сифайф присоединился к эвакуации, но решил этого не делать. Я боялся, что он скажет мне, что понятия не имеет.
— Я хочу поблагодарить вас за угощение.
Он отмахнулся от этого.
— Вам, наверное, интересно, что я здесь делаю.
— Вовсе нет. — Он наклонился и погладил Радар по спине. Затем он перевел шрамы, которые были его глазами, на меня. — Твояа собака умирает, и нельзя терять времени, если ты намерен выполнить то, за чем пришел.
Сытый, в безопасности в кирпичном доме, где волки пока молчали, а камин согревал меня, я расслаблялся. Чувство удовлетворения. Но когда он сказал, что Радар умирает, я выпрямился.
— Не обязательно. Она старая, и у нее артрит в бедрах, но она не...
Я вспомнил, как ассистент ветеринара сказала, что она была бы удивлена, если бы Радар дожил до Хэллоуина, и замолчал.
— Я слеп, но мои другие органы чувств работают довольно хорошо для старика. — Его голос был добрым, и это делало его ужасным. — На самом деле, мой слух стал более острым, чем когда-либо. Во дворце у меня были лошади и собаки, мальчиком и юношей я всегда гулял с ними и очень их любил. Я знаю, как они звучат, когда делают последний поворот к дому. Слушай! Закрой глаза и слушай!
Я сделал, как он сказал. Время от времени я слышал потрескивание в камине. Где-то тикали часы. Снаружи поднялся ветерок. И я мог услышать Радар: хрипы при каждом вдохе, хрип при каждом выдохе.
— Ты пришел, чтобы поместить ее на солнечные часы.
— Да. И там есть золото. Маленькие золотые шарики, похожие на птичью дробь. Сейчас мне это не нужно, но мистер Боудич позже сказал, что я...
— Не обращай внимания на золото. Просто добраться до солнечных часов... и использовать их... это миссия, достаточно опасная для такого юного принца, как ты. Их сторожит Хана. Во времена Боудича ее там не было. Ты можешь пройти мимо нее, если будешь осторожен... и повезет. В таком бизнесе нельзя сбрасывать со счетов удачу. Что касается золота... — Он покачал головой. -Это еще более рискованно. Хорошо, что сейчас тебе это не нужно.
Хана. Я отложил это имя на потом. Было еще кое-что, что сразу же заинтересовало меня.
— Почему с вами все в порядке? Кроме того, что в слепой, я имею в виду.— Я пожалел, что не могу взять свои слова обратно, как только они слетели с моих губ. — Извините. Это вышло не совсем красивою.
Он улыбнулся.