Дорога огибала скалу, а затем убегала прямо в сгущающиеся сумерки. А впереди, наверняка не более чем в миле, я увидел освещенные окна дома. Подойдя ближе, я увидел фонарь, свисающий со столба перед входом. Я мог только разглядеть, что дорога разветвлялась в шестидесяти или семидесяти ярдах за домом, который действительно был сделан из кирпича... как у трудолюбивого поросенка из сказки[158].
К входной двери вела вымощенная камнем дорожка, но прежде, чем воспользоваться ею, я остановился, чтобы осмотреть фонарь, который излучал резкий белый свет, на который было трудно смотреть вблизи. Я уже видел такой раньше, в подвале мистера Боудича, и мне не нужно было проверять основание, чтобы понять, что это Коулман[159], который можно приобрести в любом американском хозяйственном магазине. Я догадался, что фонарь, как и швейная машинка Доры, был подарком мистера Боудича. Трус дарит подарки, сказал он.
В центре двери был позолоченный молоток в форме кулака. Я опустил тележку и услышал скрежет, когда Радар спустилась по наклонённому дну тележки, чтобы присоединиться ко мне. Я уже потянулся к дверному молотку, когда дверь открылась. Там стоял мужчина почти такого же роста, как я, но гораздо худее, почти изможденный. Поскольку он был освещен пламенем в камине, я не мог разглядеть его черты, только кота на плече и тонкую завесу белых волос, торчащих вокруг его лысой головы. Когда он заговорил, мне снова было трудно поверить, что я не попал в сборник сказок и не стал одним из персонажей.
— Привет, юный принц. Я ждал тебя. Вам здесь рады. Входите.
Я понял, что оставил поводок Радар в тележке.
-М-м, я думаю, мне, наверное, сначала следует взять поводок моей собаки, сэр. Я не знаю, как она относится к кошкам.
— С этим проблем не будет, — сказал старик, — но, если у вас есть еда, я предлагаю вам принести ее. Конечно, если вы не хотите, чтобы утром его не было.
Я вернулся и взял пакет, приготовленный Дорой, и свой рюкзак. Плюс поводок, на всякий случай. Хозяин дома отступил в сторону и слегка поклонился.
— Давай, Радар, но веди себя хорошо. Я надеюсь на тебя.
Радар последовала за мной в аккуратную гостиную с тряпичным ковриком на деревянном полу. Рядом с камином стояли два мягких кресла. На подлокотнике одного из них лежала раскрытая книга. Рядом на полке стояло еще несколько таких же. На другой стороне комнаты была узкая маленькая кухня, похожая на корабельный камбуз. На столе были хлеб, сыр, холодная курица и миска с чем-то, но я был совершенно уверен, клюквенным желе. А также глиняный кувшин. Мой желудок издал громкий урчащий звук.
Мужчина рассмеялся.
— Я услышал. Есть старая поговорка: «Молодости нужно служить». К которой можно было бы добавить «и часто».
Там было накрыто два места, а на полу у одного из стульев стояла миска, из которой Радар уже шумно пила.
— Вы знали, что я приду, правда? Как вы узнали?
— Вы знаете имя, которое мы предпочитаем не произносить?
Я кивнул. В историях, подобных той, в которую я, казалось, попал, часто есть имя, которое нельзя произносить, чтобы не пробудилось зло.
— Он забрал у нас не все. Вы видели, что моя племянница смогла поговорить с вами, да?
— Через ее лошадь.
— Фалада, да. Лия тоже разговаривает со мной, юный принц, хотя и редко. Когда она это делает, ее сообщения не всегда ясны, и высказывание своих мыслей утомляет ее даже больше, чем высказывание своего голоса. Нам нужно многое обсудить, но сначала мы поедим. Пойдем.
— Он говорит о телепатии, — подумал я. Должно быть, так оно и есть, потому что она, конечно же, не звонила ему и не отправляла смс.
— Почему вы называете меня юным принцем?
Он пожал плечами. Кот подпрыгнул у него на плече.
— Форма фамильярного обращения, вот и все. Очень старомодно. Возможно, когда-нибудь придет настоящий принц, но, судя по твоему голосу, это не ты. Ты очень молод.
Он улыбнулся и повернулся к камбузу. Свет костра впервые полностью осветил его лицо, но я думаю, что уже знал, просто по тому, как он вытягивал одну руку перед собой, когда шел, проверяя воздух на наличие препятствий. Он был слеп.
Когда он сел, кошка спрыгнула на пол. Ее мех был роскошным дымчато-коричневым. Он приблизился к Радар, и я приготовился схватить ее за холку, если она бросится на кошку. Она этого не сделала, просто опустила голову и понюхала кошачий нос. Потом она легла. Кошка прошлась перед ней, как офицер, осматривающий солдата на параде (и обнаруживший, что он неряшлив), затем плавной походкой направилась в гостиную. Она прыгнула в кресло с книгой на подлокотнике и свернулась калачиком.
— Меня зовут Чарльз Рид. Чарли. Это Лия вам сказал?
— Нет, этого она не говорила. Наша связь больше похожа на интуицию. Приятно познакомиться, принц Чарли. — Теперь, когда свет падал на его лицо, я могла видеть, что его глаза исчезли так же, как и рот Лии, и только давно зажившие шрамы отмечали то место, где они были. — Меня зовут Стивен Вудли. Когда–то у меня был титул – принц-регент, на самом деле, — но те времена прошли. Зовите меня Вуди, если хотите, потому что мы живем рядом с лесом, правда? Я и Катриона.