Вдруг открылась дверь, и вошёл Хуан Сяо. На нём была надета вывернутая баранья шуба. Юань Мэй увидела его и начала громко смеяться.
Обрадовался император, что Юань Мэй развеселилась.
А Юань Мэй говорит:
– Какая смешная шуба у этого человека! Если бы у тебя была такая шуба, я бы всегда была весёлой.
Император сошёл с трона и начал стягивать с Хуан Сяо шубу.
– Ты несправедлив! – воскликнула Юань Мэй. – Взамен шубы ты должен подарить ему свою одежду!
Император так и сделал.
Но, как только он завернулся в бараний мех, а Хуан Сяо облачился в царские одежды, Юань Мэй громко закричала:
– Эй, слуги, стража! Все ко мне!
В один миг зал наполнился людьми.
Юань Мэй показала на императора и воскликнула:
– Этот человек в бараньей шкуре хотел убить императора. Отрубите ему голову!
Не успел жестокий император понять, что случилось, как уже палач отрубил ему голову.
А ночью Хуан Сяо и Юань Мэй убежали из дворца. И до глубокой старости жили они в любви и согласии.
Есть в Китае маленькая деревушка Хань. Много веков назад в этой деревушке родился крестьянский мальчик Пин Фу. В час, когда он родился, в небе, над фанзой его отца, вспыхнула голубая звезда, а в ближнем лесу задохнулся от ярости злой тигр.
День ото дня маленький Пин Фу становился всё умнее и умнее.
В четырнадцать лет он покинул родную деревню и, прощаясь с отцом, сказал:
– Враги захватили нашу землю и хотят сделать нас рабами. Я выгоню врагов из Китая!
И, дождавшись ночи, Пин Фу покинул родную фанзу.
Долго смотрел отец ему вслед, а когда поднял к небу глаза, увидел вдруг, что над фанзой их больше не сияет голубая звезда, – звезда двигалась по небу вслед за Пин Фу, освещая ему среди ночи далёкий и трудный путь.
Каждый вечер искал теперь отец Пин Фу голубую звезду в небе. Он видел, что сын его жив, потому что звезда не исчезала и не меркла, а, наоборот, разгоралась всё ярче и ярче.
А юный Пин Фу пришёл в большой город и стал изучать грамоту. Когда же он научился читать иероглифы, то поступил слугой к почтенному старому лекарю.
Однажды лекарь сказал Пин Фу:
– Ты умный и здоровый юноша. К тому же ты умеешь читать и даже писать. Что за охота тебе быть в услужении у меня?
На это Пин Фу ответил:
– Господин мой! Кто любит свой народ, тот должен уметь делать две вещи: убивать врагов своего народа и исцелять друзей его. Для того я прислуживаю тебе, чтобы перенять твоё великое искусство целителя.
Когда старец умер, Пин Фу стал единственным человеком, знающим, как лечить все болезни. А больных было много, потому что враги заставляли китайцев работать и в снег, и в дождь, и в зной, и в лютый холод.
Всё это видел молодой Пин Фу, и сердце его горело ненавистью к врагам.
И когда однажды отец Пин Фу вышел вечером взглянуть на небо, он не нашёл голубой звезды на привычном месте. Она была далеко на горизонте, сияя над зелёной грядой высоких неприступных гор. Тогда старик догадался, что сын его укрылся в горах.
Скоро весь народ узнал о великом мстителе Пин Фу. Он окружил себя смелыми молодыми китайцами и по ночам устраивал засады на врагов.
Но врагов было много – бесчисленные полчища, а у Пин Фу – несколько десятков человек.
Понял Пин Фу, что не может маленький отряд смельчаков освободить Китай. Надо, чтобы весь народ в один и тот же день, в один и тот же час поднялся на врага. Но как это сделать? Ничего не мог придумать Пин Фу.
И вдруг в Китае началась страшная чума. Она вспыхнула сразу во всех концах страны, и каждый день смерть уносила тысячи и тысячи жизней. Тогда Пин Фу отправился в лес. Много дней и ночей собирал он там редкие целебные травы и готовил из них чудодейственное лекарство. А когда всё было готово, Пин Фу приказал своим товарищам разойтись во все концы Китая и раздать народу лекарство от чумы.
Каждому больному и здоровому китайцу Пин Фу и его друзья давали две коробочки: белую и красную. На белой было написано: «Открой и прими порошок». На красной было написано: «Открой в день осеннего полнолуния, в час восхода солнца».
И тот, кто принимал порошок Пин Фу, сразу становился здоровым и сильным. Не прошло и месяца, как чума прекратилась.
И вот наступил, наконец, «день двух семёрок» – праздник осени. Миллионы китайцев с нетерпением ждали восхода солнца. Наконец первые лучи солнца коснулись земли. И все китайцы в один и тот же час открыли красные коробочки и нашли в них записку. В записке было сказано: «Когда засияет сегодня голубая звезда, – нападай на врагов».
Миллионы китайцев, пряча под одеждой кинжалы, луки, стрелы и ножи, вышли в сумерки из своих домов. Как только блеск голубой звезды озарил небеса, они бросились в битву с врагами. Теперь уже дралась не кучка смелых. Дрался весь народ. А против народа никакой враг устоять не может; и чужеземцы были изгнаны из Китая.
Один монах обучал в школе детей. Больше всего на свете он любил поесть и поспать. И каждый раз перед тем, как отправиться к ученикам, он так наедался, что еле двигался.
Придя в школу, монах скоро погружался в дремоту и спал до тех пор, пока удар колокола не возвещал об окончании занятий.