Он попал во двор и увидел спящих голубей, собаку с лапой за ухом и спящих мух на стене. Он спустился в кухню, где лицо поваренка все еще было перекошено в ожидании удара, который готовился ему нанести повар, и языки пламени застыли в очаге, а капля жира все никак не могла упасть с жарящегося быка. Он прошелся по залам наверху и увидел слуг, застигнутых сном за разными занятиями, и короля с королевой, спящих на полу в зале прямо там, где их свалил сон.

Пришел он наконец к башне. Поднялся по пыльной винтовой лестнице и обнаружил небольшую дверь, повернул ржавую ручку, и дверь сразу отворилась. Там на кровати лежала самая прекрасная принцесса, которую юноша когда-либо видел или мог себе представить.

Он нагнулся и поцеловал ее. Принцесса Шиповничек открыла глаза, тихо ахнула от удивления и улыбнулась молодому человеку, который сразу влюбился в нее.

Они спустились по лестнице вместе, видя, как все вокруг них просыпаются. Проснулись король с королевой и с удивлением посмотрели по сторонам, так как замок окружала огромная живая изгородь. Проснулись лошади и стали отряхиваться и ржать, проснулись голуби на крыше, собака во дворе продолжила чесаться, повар ударил поваренка по уху так, что тот завопил, и капля жира с шипением упала в огонь.

И, как положено, принц женился на принцессе Шиповничек. Справили пышную свадьбу, и жили они счастливо до самого конца дней своих.

* * *

Тип сказки: ATU 410, «Спящая красавица».

Источник: история, рассказанная братьям Гримм Марией Хассенпфлаг.

Похожие истории: Джанбаттиста Базиле «Солнце, Луна и Талия» («Великая сказочная традиция», под редакцией Джека Зайпса); Итало Кальвино «Неаполитанский солдат» («Итальянские народные сказки»); Якоб и Вильгельм Гриммы «Стеклянный гроб» («Детские и семейные сказки»); Шарль Перро «Спящая красавица в лесу» («Все сказки Шарля Перро»).

Бруно Беттельгейм, и это вполне ожидаемо, имеет фрейдистский взгляд на эту сказку. По его словам, сон длиной в сто лет, наступающий после неожиданной потери крови, «представляет собой не что иное, как время спокойного роста и подготовки, после которого человек проснется взрослым и готовым к сексуальному союзу» («О пользе волшебных сказок»).

Более того, нет смысла пытаться препятствовать тому, что должно случиться с взрослеющим ребенком. Король старается уничтожить все веретена в королевстве, «чтобы не допустить судьбоносной потери крови принцессой, когда она достигнет половой зрелости, в пятнадцать лет, как предсказывала злая колдунья. Какие бы меры ни предпринимал отец, когда дочка созреет, половая зрелость вступит в свои права».

Толкование Беттельгейма убедительно. Неважно по какой причине: из-за ее символичности или обилия восхитительных подробностей (бедный поваренок, обреченный ждать сто лет затрещины от повара), но эта история популярна во все времена. Она остается одной из самых любимых сказок братьев Гримм.

А принцессе нужны эти сто лет и колючая изгородь. В пятнадцать лет она еще не стала взрослой. Как спел когда-то Луи Джордан: «Эта курочка слишком молода, чтобы ее жарить».

<p>Сказка двадцать шестая</p><p>Белоснежка</p>

Зимним днем, когда снег валил хлопьями, сидела одна королева и шила под окошком в раме из черного дерева. Открыла она окно, чтобы взглянуть на небо, уколола себе палец иголкой, и три капли крови упали на снег, лежавший на подоконнике. Красное и белое смотрелось так здорово вместе, что она сказала себе: «Хотела бы я родить ребеночка белого, как снег, румяного, как кровь, с волосами черными, как дерево оконной рамы».

И вскоре родилась у нее дочка белая, как снег, румяная, как кровь, и черноволосая, как черное дерево, поэтому назвали ее Белоснежкой. И когда она родилась, королева умерла.

Через год король женился на другой – красивой, но заносчивой и высокомерной. Невыносимо ей было думать, что кто-то красивее ее. У нее имелось волшебное зеркальце, и каждое утро королева обычно вставала напротив него, смотрела на свое отражение и говорила:

– Зеркальце, скажи скорей,Кто на свете всех милей?

И отвечало ей зеркальце:

– Ты, королева, всех милей.

И она оставалась очень довольной, так как знала, что зеркальце может говорить только правду.

Белоснежка же между тем подрастала. Когда ей исполнилось семь лет, она стала такой прекрасной, как весенний день, и, по правде говоря, красивее, чем королева.

И когда королева однажды спросила у зеркальца:

– Зеркальце, скажи скорей,Кто на свете всех милей?

Зеркальце ответило ей:

– Ты, королева, прекрасна, ей-ей!Но Белоснежка тебя все же милей.

Испугалась королева. Внутри нее вспыхнула зависть, и ее белоснежное лицо сделалось желто-зеленым. С той поры стоило ей лишь взглянуть на Белоснежку, и сразу чувствовала она, как злоба сжимает ей сердце. И зависть с гордыней, словно сорняки, проросли в нем, и не стало ей покоя ни днем, ни ночью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги