С каждым часом моё уважение к этим местам и людям, живущим здесь, только росло. Все, кто трудился на этом поле — и фэйри, и люди, — работали не покладая рук ради блага нашего народа. А по тому, что рассказывала Букоана, я поняла: к маме и совету у них накопились обиды — из-за отсутствия внимания к фермерам. И где-то глубоко внутри меня зажглось новое чувство цели. Я позабочусь о том, чтобы их услышали. Чтобы они больше не чувствовали себя забытыми.

Когда жара наконец начала спадать, каждая кость в теле болела, а я добралась до конца своей лозы, появилась Самани — румяная, с тёплой улыбкой на лице:

— Вот ты где. Ну как всё прошло?

Я в сотый раз смахнула пот со лба:

— Отлично. Прямо как раз тот фитнес, которого мне не хватало.

— Прекрасно, — засияла она. — Пойдём, освежимся немного, а потом ты мне поможешь с подготовкой. Скоро остальные подойдут, и мне бы не помешала помощь.

— С удовольствием, — кивнула я, следуя за ней по ряду в сторону дома. На прощание я ещё раз обернулась, в надежде увидеть Букоану, но она уже успела уйти куда-то дальше — работала вдвое быстрее меня. Надо будет потом её догнать.

После быстрого душа в ванной Дрейвина — с тёплой водой, в которой мне хотелось бы остаться подольше после такого дня, — мы направились к дубовому амбару. По мере приближения воздух наполнялся густым запахом копчёной грудинки, и мой желудок тут же предательски заурчал.

Самани засмеялась:

— Скоро уже будем есть.

Клетчатые скатерти были аккуратно разложены на нескольких длинных столах, а салфетки, приборы и тарелки — выложены ровными стопками. К моменту, когда в поле закончили работу, всё было готово до последней детали. Усталость читалась на лицах, но в ней была гордость — они с улыбками подходили, набирали себе еду с буфета у стены амбара. Это был настоящий пир — и всё, что на нём стояло, было результатом их труда. Наверное, нет ничего более приятного, чем вкушать плоды собственных усилий.

Я стояла, расплывшись в самой идиотской, но искренней улыбке, впитывая атмосферу, и снова мысленно вернулась к словам Букоаны.

Я не виню тебя, просто… некоторые из нас чувствовали себя забытыми.

Она и правда не обвиняла меня. Но я, всё равно, чувствовала вину. Может, это и не моя вина, что мама и совет мало обращали внимания на окраины… но это в прошлом. Теперь всё будет иначе. Я прослежу за этим.

Чьи-то сильные руки вдруг обвились вокруг моей талии сзади. Я бы, наверное, испугалась, если бы не то тепло, что тут же разлилось у меня в животе.

— Привет, нáничи, — прошептал он мне на ухо.

От его кожи пахло сандалом — должно быть, только что вышел из душа. Я повернулась в объятиях Дрейвина, обвивая его шею руками.

— Привет, любимый.

Выражение счастья на его лице в ответ на это обращение могло бы согреть целое царство. Он медленно склонился и поцеловал меня.

— Эй, вы двое, — окликнул Зориато. — Хватит уже ворковать, пока еду всю не разобрали!

Мы рассмеялись и нехотя разомкнули объятия. Когда повернулись к остальным, несколько человек из команды уставились на нас, и взгляды метались между мной и Дрейвином.

Он прокашлялся и пробормотал:

— Они… они не знают, что мы…

— Ах да. Что мы… вместе.

Он пожал плечами, скользнув пальцами в мои:

— Или о том, что я вообще с кем-то встречаюсь. Я ведь никогда раньше не приводил домой девушку. Наверняка мне теперь долго это будут припоминать.

И правда — стоило нам подойти ближе к буфету, уставленному ароматным мясом, запечёнными овощами, рассыпчатым белым рисом, сортами сыра — от светлого до насыщенного жёлтого, — и фэйрийским вином, как мужчины из команды начали гудеть, хлопать Дрейвина по спине и ухмыляться. Мы наполнили свои тарелки до краёв и огляделись в поисках свободного места.

— Ваше Высочество! — окликнул кто-то знакомый.

Я обернулась и увидела Букоану — она размахивала руками так рьяно, что едва не задела сидящего рядом фэйри. Я улыбнулась и направилась к ним — к двум свободным местам за столом.

— Мы вам специально место придержали, — с энтузиазмом заявила Букоана.

— Спасибо, — поблагодарила я, ставя тарелку на стол.

— Букоана, Тенебай, рад вас видеть, — поприветствовал их Дрейвин.

— Тау, Дрейвин, — ответил Тенебай, протягивая руку. — Как там дела в столице?

— Хмпф. Как обычно.

Тенебай покачал головой:

— То есть всё так хорошо, да? — Его взгляд перешёл на меня. — Рад знакомству, Ваше Высочество.

— Пожалуйста, зовите меня Аша. И мне очень приятно.

Букоана шутливо хлопнула его по плечу:

— Слышал, Тени? Будущая королева велела называть её Аша. Мы с тобой теперь точно в высшем обществе!

Плечи Тенебая затряслись от смеха.

— Что ж, Ашера, — заметил Дрейвин, — ты не могла бы найти лучшей компании. Тенебай работает у нас как садовый элементаль уже десятки лет. Последние три он — главный по климатической настройке. — Он с улыбкой набил рот едой и зажмурился от удовольствия: — На вкус — как и помнил.

Это вызвало у меня интерес — не только его довольный стон, но и сама суть работы:

— Вы настраиваете температуру?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник Атлантиды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже