Я призвала воду и потушила крошечное пламя у изголовья. Нужно было действовать быстро. Я издала напряжённый стон и наблюдала, как одно из звеньев, наконец, поддалось и лопнуло, за ним — второе. Больной вскрик сорвался с моих губ, когда руки рухнули вниз — мышцы в плечах полыхали, будто огнём. Спустя пару минут я освободила лодыжки. Сжав ладонями каждый из браслетов, я растопила их — и застыла, когда поняла, что мои чешуйки под кандалами светились как раскалённый металл.
Как у Огненного фэйри.
У меня не было времени задумываться над этим. Я расплавила остальные браслеты и, наконец, вырвалась из кошмара, в который меня втянули ночью. С каждым шагом по каменному полу мышцы вопили от боли, сердце колотилось в груди. Я мчалась к покоям отца. Когда в конце коридора показалась дверь, я разрыдалась от облегчения.
Но как только она открылась и из тьмы комнаты вышла Ренея — я застыла. Моя челюсть рухнула вниз.
Её волосы были чуть растрёпаны, на ней были человеческие пижамы из алого шёлка, сбившиеся набок, из-под длинного хлопкового кардигана. Когда она закрыла за собой дверь и, наконец, встретилась со мной взглядом, её глаза расширились. Она поспешно запахнула кардиган, прижимая его к телу.
Мы просто смотрели друг на друга.
Ренея не должна была быть во дворце. Она должна была быть в безопасности, в человеческом секторе, среди людей. Её не должно было быть рядом с дворцом до самого утра. А солнце уже взошло. Значит, она провела всю ночь в комнате отца.
Раздался топот ног по лестнице — он оборвал наш немой взгляд. В дверях показались Дакс и Майлс, тяжело дыша. Они замерли, как только увидели картину перед собой.
— Охренеть, — одновременно выдохнули оба.
Я указала на Ренею:
— Значит, вы все об этом знали?
Дверь в спальню отца распахнулась, и в проёме показалась его сонная голова с заспанными глазами. В следующее мгновение глаза расширились до безумия, когда он понял, кто стоит в коридоре.
— Охренеть.
Майлс и Дакс переглянулись, прежде чем Майлс шагнул вперёд:
— Боюсь, объяснения придётся отложить. Дрейвина похитили.
— Нас похитили обоих. По отдельности.
Четыре пары глаз разом обернулись ко мне, но именно яростный взгляд отца приковал моё внимание.
— Кто это сделал?
— Мелиса и Кейн.
***
Я по-прежнему сидела с руками, скрещёнными на груди, метая взгляд то на Ренею, то на отца — первая избегала моего взгляда, как могла. Майлс сидел рядом в мрачной тишине гостиной, его нога отбивала тревожный ритм. А Дакс, грызущий ногти в углу, следил за всеми, будто мы вот-вот взорвёмся. Тиканье часов усиливало тревогу, осевшую внутри.
Тик. Тик. Тик. Тик.
Я когда-то читала книгу на эту тему. Ну, знаешь… ту, где подруга начинает встречаться с отцом другой подруги. Я тогда обожала такие сюжеты. А теперь, когда сама оказалась в этом, моё мнение резко изменилось. Мысленно решила обходить такие истории стороной в Fae Flings. В голове крутились тысячи вопросов.
Тысячи.
Но все они должны были подождать.
Я прочистила горло:
— Так. Нам нужно выяснить, где Дрейвин.
Комната вздохнула с облегчением.
— Мелиса утверждает, что не имеет отношения к похищению, — сообщил Дакс. — Уже успела рассказать совету, будто всё это устроил Кейн в одиночку.
Я почувствовала, как лицо заливает жар.
— Ложь. Всё это — ложь. — После всего, что Кейн сказал и сделал, мне было трудно держать себя в руках. — Этот ублюдок сам сказал, что возьмёт всю вину на себя, когда держал меня в плену. — Я до сих пор чувствовала мерзость от его прикосновений. Без действия церемонии, размывающего сознание, это вспоминалось совсем по-другому.
Мне было… противно. Грязно даже. Я ненавидела это чувство. Ненавидела, что до сих пор ощущала его руки на самых интимных местах. Я с трудом сглотнула комок в горле.
— Шер… — начал отец, глядя на меня с сочувствием. — Он… ты в порядке?..
— Я не хочу об этом говорить, — оборвала я, качая головой. — Не могу. Сейчас мне нужно сосредоточиться на спасении моего сп… — я выдохнула, — Дрейвина.
— Он всё ещё твой связанный, Ашера, — мягко сказал Дакс, с его характерной добротой. — Даже если вы не прошли формальную церемонию, он всё равно им является. Я почти уверен, что ключ к его местоположению — внутри тебя. Связь после церемонии ещё свежа, ты сможешь позволить узы провести тебя к нему.
Я распрямилась.
— Я могу это сделать?
— Конечно, — подтвердил Майлс. Тёмные круги под его глазами говорили о том, что ночь с Аурелио прошла как надо. — Почему бы тебе не сделать пару глубоких вдохов и не попробовать почувствовать нить? Закрой глаза.
Я послушно опустила веки и глубоко вдохнула. Передо мной была лишь темнота.
— Выдох, — тихо направлял Майлс.
Я выпустила воздух, затем снова вдохнула медленно и глубоко.
— Ты можешь начать видеть светящуюся нить, исходящую из груди, — продолжал он. — Постарайся сосредоточиться на ней и следовать по ней до конца.