Каноа резко дёрнулась. Дрейвин поднялся и, прежде чем я успела понять, что происходит, оказался передо мной. Я вскрикнула, когда он просунул руки под мои ноги и спину, поднимая меня на руки.
— Что ты творишь?! — закричала я.
— Обучаю, — спокойно ответил он.
— Что значит «обучаю»?
Резкое движение Дрейвина застало меня врасплох. Я не успела понять, что происходит, как он, крепко удерживая меня в объятиях, перепрыгнул через борт каноа. Я даже не успела вдохнуть, прежде чем нас накрыло водой.
Дрейвин прижал меня к себе, пока я извивалась в его руках, изо всех сил пытаясь вырваться, чтобы набрать воздух.
— Превращайся, — его голос звучал сдержанно, но в нём сквозили раздражение и требовательность. — Ты знаешь, как это сделать, Ашера. Превращайся.
Я замерла, бросив на него умоляющий взгляд, но он остался непреклонен. Я убегала от части самой себя. И он это знал. И когда я заглянула глубже, сквозь раздражение и гнев в его проникающем взгляде, я наконец сдалась.
То, что я увидела там, было уверенностью. Решимостью. Доверием.
И именно это заставило меня призвать чешую, почувствовав, как она тихо скользит по коже, покрывая тело, словно шёпот волн. Дрейвин убрал руку из-под моих ног и мягко обхватил ладонью мою шею, сердце бешено колотилось, воздух заканчивался.
— Ты — водная фэйри. Вдыхай воду. Дыши.
Хотя я была полностью окружена водой, слёзы навернулись на глаза. И всё же я подчинилась. Мои руки крепко вцепились в его предплечья, я разжала губы и вдохнула воды Шингу.
— Вот так. Дыши.
Я сжала пальцы ног в шёлковых туфельках, когда между ними проступили перепонки. Его грубый палец нежно скользил по моей челюсти, успокаивающе поглаживая её взад и вперёд. На его прекрасном лице, наконец, появилась улыбка.
— Вот ты где.
Я сделала ещё несколько вдохов воды, наши взгляды не отрывались друг от друга, а шок от случившегося постепенно рассеивался. Весь внешний мир мог подождать — мне было всё равно.
— Запомни, — заговорил Дрейвин, его голос стал мягким и серьёзным. — Ты имеешь право быть там. — Он взял меня за запястье и развернул ладонью вверх. — Не забывай, что самa богиня подарила тебе этот знак. — Его пальцы ласково скользнули по защитному слою на моих пальцах. — Не забывай, что, где бы ты ни выросла, эта красивая чешуя всегда была частью тебя, как и эти чудесные пальчики на ногах, которые наверняка всё ещё спрятаны в туфельках. — Он взял меня за подбородок, заставляя посмотреть в глаза. — Нет ни одного уголка твоего тела, который не принадлежал бы водной фэйри. Каждая твоя часть — по праву твоя. Никто не может отнять это у тебя, Ашера. Ты должна быть здесь, среди нас. Ты — одна из нас.
Наступила долгая пауза, прежде чем я едва заметно кивнула:
— Да, Дрейвин. Я водная фэйри.
Сердце наполнилось теплом, когда его губы растянулись в довольной улыбке.
— Рад это слышать. — Он вновь подхватил меня на руки, одной рукой обняв за спину, другой — под колени. — А теперь давай выберемся наружу и высушим тебя.
Его длинные, сильные ноги прорезали воду, и через мгновение мы вынырнули на поверхность. Дрейвин вызвал волну под нашими ногами, которая мягко подхватила нас и вернула в каноа. Он бережно опустил меня на палубу.
— Мы готовы, Браэлия.
— Есть, сэр! — отозвалась она, и каноа тут же двинулась вперёд.
Я, не раздумывая, зашагала в каюту, оставляя за собой мокрые следы от насквозь промокшей одежды. Дрейвин последовал за мной по пятам.
— Позволь помочь тебе высохнуть, — сказал он и поднял ладонь. Капля за каплей он вытянул всю воду из моего тела и одежды, отправив её обратно в реку через дверь. Через несколько секунд мои волосы свободно спадали по спине, полностью сухие, а одежда выглядела так, словно её только что выгладили. Я бросила взгляд в зеркало на стене каюты и вытерла лишь маленькое пятнышко туши под глазом — последний след урока Дрейвина.
Я обернулась к нему, разрываясь между возмущением и благодарностью.
Он сжал пальцы в кулаки по бокам.
— Я знаю, ты злишься.
— Ещё бы.
Он виновато усмехнулся, заставив меня с трудом сдержать улыбку.
— Но, может, совсем чуть-чуть рада?
Я вздохнула и обняла себя за талию.
— Может быть. Хотя ты мог бы выбрать для этого более подходящее время.
— Подходящего времени не бывает. А тебе это было нужно. — Он сделал шаг ближе, тепло его тела окутало меня, а взгляд стал мягче. — Сними их, Ашера.
Я не отвела от него взгляда. И не позволила себе задуматься о значении этого момента. Я надела свою чешую — и собиралась её оставить. Оставался последний шаг.
Настало время.
Я усмехнулась, глядя ему прямо в глаза.
— Почему ты всё время пытаешься заставить меня раздеться?
Он ничего не ответил, пока я стягивала рукава, пальцы слегка дрожали. Его взгляд изменился, стал другим, почти хищным, первобытным, когда я показала ему каждую чешуйку на своём теле, скрытую под одеждой. Мои чешуйки были такими же, как в тот первый день, когда они появились.