Я прерываю молчание, воцарившееся в машине после того, как мы с Майлзом едва не занялись сексом в присутствии Нокса, который сидел за рулем, и рассказываю им о брате погибшего парня. Однако эта новость не столько прерывает тишину, сколько продлевает ее.
– Прости, – говорит Нокс, внимательно глядя на меня. – Ты хочешь сказать, что у парня, которого убил Майлз, подсыпавшего что-то тебе в напиток и пытавшегося тебя изнасиловать, есть брат? И этот брат ищет его?
– И использует запугивание, – добавляю я. – Я не знаю, причастен ли он к инциденту с машиной, но детектив явно считает это не случайным происшествием.
– Итак, мы знаем, что он водит грузовик, – делает вывод Майлз. – И, вероятно, разыскивает своего брата, так как не подозревает о его кончине.
Никогда бы не подумала, что скажу это, но я очень рада, что они не спрятали тело в месте, где его легко найти. Потому что сейчас мы могли бы переместить его туда, где полиция точно его обнаружит. Могли бы подкинуть его им.
– Где он сейчас? – спрашиваю я, и мой желудок сжимается. Я не хочу знать ответ на этот вопрос. Никогда не хотела. Если не считать фотографию морозильной камеры, которую мне показал Майлз и которую, по моим предположениям, теперь удалили ради нашего же блага, я старалась избегать этой темы. Информация могла бы сделать меня соучастницей.
– Значит, этот парень уже несколько недель ищет своего брата, – задумчиво произносит Майлз, кладя руку мне на бедро и выводя на коже замысловатые узоры. – Как же он тогда попал в твою квартиру? Откуда ему известно, что ты знакома с его братом?
– Может быть, он танцевал со мной в «Прайм»? – размышляю я, пытаясь вспомнить хоть что-то. – Мы не можем получить записи с камер видеонаблюдения?
Нахмурившись, Нокс достает свой телефон и набирает чей-то номер. Телефон подключен к Bluetooth, и после двух гудков мы слышим голос Грейсона.
– В чем дело? – спрашивает он.
– Вам что-нибудь известно о владельце «Прайма»? – спрашивает Нокс, а затем повторяет наш разговор в машине.
– Ничего, – отвечает Грейсон. – А тебе, Ви?
– Ничего, – повторяет она, словно эхо, – только то, что он недавно открыл свой клуб.
– Вы не видели в клубе камер видеонаблюдения? Кроме вышибал у входа, есть ли в клубе охрана?
– Кажется, они проверяют документы, – говорит Аспен. – Не у всех и не всегда, но я видела, как это происходит. Возможно, они ведут записи.
– Возможно, – отвечаю я. – Кажется, в ту ночь, когда я была там, они проверяли документы.
Майлз наклоняется вперед, и между его бровями образуются две морщинки.
– О’Брайен, когда вернется твоя семья?
– Через несколько дней, – отвечает Стил, – поэтому, независимо от того, что ты задумал, нам нужно действовать как можно скорее.
В темноте я встречаю взгляд Майлза и замечаю в нем беспокойство. Хотя его волнение, возможно, не настолько сильное, чтобы испугать окружающих, оно все же вызывает у меня тревогу.
Я чувствую, как по спине пробегают мурашки, и понимаю, что это моя вина.
Стоит мне закрыть глаза, и я вижу, как Майлз вытаскивает нож из шеи того парня. В этом деле каждый сыграл свою роль, кроме Вайолет и Аспен. Девочки невиновны, и я хочу, чтобы так и оставалось.
– Пора, – произношу я беззвучно, и Майлз кивает в ответ.
– Давайте остановимся на следующей остановке, чтобы отдохнуть и поменять машины.
Именно так мы и делаем, но, когда я следую за Майлзом, думая, что поеду на его новой машине, он отталкивает меня обратно к пункту проката.
– Езжай с девочками, детка. Мы все уладим.
– Неужели? – Я упираю руки в бока.
– Да.
– Нет.
– Да.
– Ну ты и засранец! Это ведь ты меня в это втянул!
– Тебя? – смеется Майлз. – Ты сама в это ввязалась, дикарка. А я просто помог тебе выбраться из этого дерьма.
– Не нужно было его убивать, – с негодованием шепчу я, – и использовать его труп как инструмент запугивания.
В глазах Майлза появляется темнота.
– Возможно, я переборщил, Уиллоу. Но, так или иначе, он мертв, и ты извлекла урок из этой ситуации.
– По крайней мере, я извлекла урок из этой ситуации? – вскидываю руки. – Я только поняла, что мой парень психопат. – Внезапно я замираю. – Стой, ты не мой парень.
Черт возьми, он ухмыляется! И выглядит так, будто только что выиграл какой-то важный спор.
– Да, я твой парень. И настоящий, а не поддельный.
– Нет, – говорю я и отступаю.
– Хорошо, если хочешь, можешь поехать со мной.
Он стремительно приближается, и я вскрикиваю от неожиданности, когда Майлз подхватывает меня за бедра и перебрасывает через плечо. Мы все еще находимся посреди стоянки для отдыха, но, кажется, его это не беспокоит.
– Она моя девушка! – восклицает Майлз, подбегая к автомобилю.
Я качаю головой и смеюсь.
– Неправда! – кричу я. – Я его фальшивая подружка!
Он шлепает меня по ягодице, и я вскрикиваю, вонзая ногти ему в спину. Я хочу причинить ему боль, например, расцарапать кожу до крови, но Майлз продолжает бегать, описывая широкие круги и привлекая внимание всех наших друзей.
Наконец он останавливается возле машины Вайолет, наклоняется и ставит меня на землю.