Уиллоу следует за мной в ванную, и я понимаю, что процесс мочеиспускания в присутствии друг друга уже не кажется таким странным. Мы чистим зубы по очереди, а она заплетает волосы в косу и закрепляет ее маленькой резинкой. Моя футболка скрывает ее обнаженное тело, и это, наверное, к лучшему, потому что, когда мы выходим из ванной, в нас чуть ли не врезается Тони.
Я быстро тяну Уиллоу в нашу комнату и закрываю за нами дверь. Она забирается в постель и наблюдает, как я достаю из ящика одежду, которую она наденет завтра. Я делаю это заранее, потому что нам предстоит ранний подъем. Ее одежда теперь хранится в двух местах: в ящиках комода и на полке в шкафу.
– Что на мне надето? – интересуется Уиллоу.
– Моя счастливая футболка. Это же очевидно.
Уиллоу смеется, но в ее смехе слышится усталость.
– Завтра я сообщу о твоей машине в полицию, – говорит она, пока я одеваюсь и ложусь рядом с ней. Она смотрит на меня мгновение, а затем тянет мои спортивные штаны вниз.
– Хочешь добавки? – с улыбкой спрашиваю я.
– Майлз, – шепчет она, слегка выпятив нижнюю губу.
– Все для тебя, моя дикарка, – шепчу я, снимая штаны и бросая их на пол. Затем, обхватив ногу Уиллоу, я поднимаю ее и размещаю у себя на бедре. Она не сопротивляется и не издает ни звука, когда я снова вхожу в нее. Ее лоно все еще остается влажным и тугим, а мой член тверд, как оловянный солдатик.
Как обычно, Уиллоу прижимается ко мне, кладет голову на мою грудь и затихает. В таком положении мы и засыпаем.
Детектив Барристер, нахмурившись, осматривает повреждения на машине Майлза, не обращая внимания на эвакуатор и рабочего, который, сверкая ремнями безопасности, готовится погрузить автомобиль на платформу. На мне шапка и шарф, и я кутаюсь в свою самую теплую куртку, но, кажется, не могу согреться – возможно, из-за морозильника или из-за слов детектива.
– Прошу прощения, – говорю я, качая головой, – повторите, пожалуйста, еще раз.
Детектив вздыхает и повторяет с серьезным выражением лица:
– Я понимаю, как это тяжело, Уиллоу, но мы считаем, что вы стали целью преследования.
Да, опять этот белый шум. Он заполняет мои уши, и я не могу расслышать, что говорит детектив.
– И вы думаете… – внезапно я прикусываю язык, и во рту появляется металлический привкус.
– Вы же сами сказали, что ездили по городу на машине мистера Уайтшоу. – Детектив осматривает повреждения и поворачивается ко мне. – Девушка, которая стала жертвой другого взлома, пришла в себя.
– Как замечательно! – Я испытываю невероятное облегчение.
– Действительно, – соглашается детектив, – она смогла дать показания.
– И что же она сказала?
– Она рассказала, что мужчина, который проник в ее дом и напал, постоянно задавал один и тот же вопрос, – детектив на несколько секунд замолкает. – Он хотел узнать, где находится его брат.
– Что? – Я в недоумении приподнимаю брови.
– Мы разбираемся в ситуации, и у нас есть фоторобот преступника, – говорит она, а затем, нажав на экран своего телефона, открывает изображение.
Темные глаза, которые смотрят на меня, кажутся мне очень знакомыми, и мне приходится сдерживать свои эмоции. Я узнаю это лицо, или, по крайней мере, лицо похожего на него парня, которого убил Майлз.
– Вы в порядке, Уиллоу? – спрашивает она.
Он совершил это убийство в моей квартире ради меня, или, возможно, чтобы шантажировать или заставить подчиняться.
По моему телу пробегает дрожь, а в душу прокрадываются сомнения. Что, если Майлз все это спланировал? Он знал, что последует за убийством, вплоть до того, что полиция развернет расследование и будет искать парня, которого он убил в моей квартире у меня на глазах. Я до сих пор не сообщила об этом полиции, и это делает меня соучастницей Майлза, не так ли? А что, если он пойдет дальше и обвинит во всем меня? Тогда я отправлюсь в тюрьму за его… За что? За убийство? Промах? Выбор?
Это не может быть просто совпадением.
– Уиллоу, дыши, – детектив держит меня за плечи и слегка покачивает из стороны в сторону, но я пытаюсь вырваться из ее рук.
– Со мной все хорошо, прошу прощения. Просто когда я смотрю на его лицо, все кажется таким реальным. Понимаете, ведь жертвой могла стать я.
Господи, я такая лгунья. Грязная и отвратительная лгунья.
– Он не причинит вам вреда, – убеждает меня детектив.
– Откуда вы знаете, что эти два нападения связаны? Почему вы думаете, что человек, который проник в мою квартиру и ранил девушку, и тот, кто наехал на машину Майлза – это одно и то же лицо?
– Есть еще кое-какая информация, – говорит детектив, поднимая голову. – Другая жертва подтвердила, что была в том баре в ту же ночь, что и вы.
У меня внутри все холодеет.
– Он приставал к ней?
Мне кажется, я видела его в баре с другой темноволосой девушкой, когда танцевала с Майлзом. Это была она? Неужели его брат преследует всех, с кем он контактировал до своего исчезновения? И если он снова придет ко мне…
Детектив Барристер улыбается, но тут раздается громкий сигнал, и помятую машину Майлза медленно поднимают на платформу.