ИНТ. ХОЛЛ — ОТЕЛЬ «БАШНИ ФОЛТИ».

БЭЗИЛ ФОЛТИ — за стойкой. МИСТЕР УОЛТ терпеливо ожидает.

БЭЗИЛ

Простите, что оставил вас одного. Надеюсь, ланч вам понравился?

МИСТЕР УОЛТ

Да, благодарю. Я хотел...

БЭЗИЛ

(встревоженно его обрывает)

Но ведь запеканка сегодня удалась, правда?

МИСТЕР УОЛТ

Вполне съедобная.

БЭЗИЛ

(нервно улыбаясь)

Да, съедобная, вот именно. К сожалению, ланчем сегодня занимался не наш постоянный повар. Кстати, очень жаль этого беднягу, который так сильно подавился.

МИСТЕР УОЛТ

Я как раз хотел спросить, есть ли у вас телефон, которым я мог бы воспользоваться.

БЭЗИЛ

О да, пожалуйста.

(передает ему телефон)

Уж не знаю, как это у него получилось, но что поделаешь?

Взъерошенный МИСТЕР ХАТЧИНСОН выходит из-за угла, Бэзил пытается уладить дело.

БЭЗИЛ (ПРОД.)

А, вот и он. Отлично. Приветствую вас, мистер Хатчинсон, вот и вы. Подумать только, чтобы кусок сыра так застрял в горле. Может, зайдем туда и обсудим этот вопрос?

Мистер Хатчинсон указывает на место Бззила за стойкой.

МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Нет, я предпочитаю войти сюда и обсудить это.

БЭЗИЛ

Отлично, но, боюсь, здесь такой беспорядок...

Мистер Хатчинсон БЬЕТ Бэзила прямо в лицо, да так, что тот оказывается на полу. Бэзил пружинисто и радостно вскакивает на ноги, надеясь, что мистер Уолт ничего не заметил.

БЭЗИЛ (ПРОД.)

Полежал немного и как раз отдохнул.

Мистер Хатчинсон вновь бьет Бэзила сначала по лицу, а затем в живот.

БЭЗИЛ (ПРОД.)

(мистеру Уолту)

Простите.

Несмотря на побои, нанесенные мистером Хатчинсоном, Бэзил по-прежнему отстаивает вероятность хэппи-энда — пытается обеспечить себе положительный отчет инспектора гостиниц или хотя бы избежать отрицательного.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги