Учиха приближалась к станции, ее сердце бешено колотилось, а голова разрывалась от переполняющих мыслей. Почему он так поступил с ней? Ведь все было прекрасно. Его слова, его взгляд, его действия. Она не видела в них ни тени фальши. Два часа назад они распрощались, и вот он уже в сопровождении этой девицы едет на миссию. Представив их вместе, Сараду охватили горечь и отчаяние. Все это было выше ее понимания. «Вокруг таких парней всегда крутится много девушек и не всякий устоит перед соблазнами» — всплыли в ее голове слова отца, сказанные минувшим вечером. Так как же так получилось? Сарада представила себе, как Иноджин, после того, как попрощался с ней, встретил по пути домой Нану. Та спросила, как у него дела, он сказал про миссию, и она попросилась с ним. Конечно, он должен был ей отказать. Во-первых, из-за того, что состав утвержден и никакой Наны там нет. И брать ее он права не имел. Во-вторых, он знал, что Сараде бы это не понравилось, что она ревнует и не доверяет Нанаоки. Она это не раз демонстрировала своему возлюбленному. Но тем не менее, он ее взял. Почему? Ответ только один. Потому, что сам этого захотел. Более того, Тоширо считает, что Иноджин сам же ее и позвал. Значит, несмотря на все свои заверения и призвание доверять, он кривил душой. И очень убедительно. Он все еще что-то испытывает к ней. Может, он взял ее для того, чтобы на общей миссии разобраться в себе и понять кто для него больше значит Нана или Сарада?! А, может, он и не хочет разбираться, а просто решил хорошо провести время в перерывах между делами. Сарады с ним нет, без девушки будет скучно, так почему бы не поразвлечься с Наной, если она сама очень даже не против? Как ни крути, любая из версий это предательство. Наверно он и есть самый настоящий бабник, но очень умело это скрывал и убедительно пудрил мозги. А еще обвинял Сараду в излишней мнительности! Да он просто-напросто пытался усыпить ее бдительность, бросая на ветер пафосные фразочки про доверие в отношениях и глядя на нее кристально чистыми бирюзовыми глазами, в которых, казалось, не было ничего, кроме искренности…

Сарада не помнила, как она села на поезд и добралась до нужной станции — все это время она продолжала пребывать словно в кошмарном сне. Девушка вышла рядом с границей Страны огня и, глядя на карту, направилась в нужную сторону. Тело двигалось само, голова же была занята другим. Проходя мимо цветочного ларька Сарада вздрогнула, а ее сердце больно защемило. Ассоциации возникли вполне определенные. Больше не будет цветов, с помощью которых Иноджин выражал свои мысли, не будет надежд, не будет радостных предвкушений. Сараде хотелось разрыдаться, но она держалась, не желая привлекать внимание. Тут ей в голову пришла мысль. Теперь, пожалуй, она выразит свои чувства с помощью языка цветов. Книжка на эту тему была у Сарады с собой и, достав ее из рюкзачка, девушка начала выбирать нужное значение. Из подходящих по смыслу цветов в ларьке имелись только жёлтые и белые гвоздики. Купив две желтых и одну белую, и завернув их в бумагу, Сарада спросила у продавца где ближайшая почта. Почта оказалась недалеко и, добравшись до туда, Учиха отправила посылку на адрес Иноджина. Конечно, когда он их получит, они уже высохнут, но тем лучше. Девушка представила, как он, вернувшись с миссии и еще не зная, что ей все известно, заметит дома сверток со своими именем и фамилией, который заботливая мать к тому времени уже наверняка получит на почте и оставит у него в комнате. Он его развернет и увидит засохшие гвоздики. Желтая означает «Ты меня разочаровал», а белая — «презрение». Сарада грустно улыбнулась. Твои карты раскрыты, Иноджин.

Закончив дела на почте, она поспешила в сторону штаба. Несмотря на ужасное состояние, выполнить миссию, все-таки, нужно.

До места Сарада добралась к вечеру. Не первый раз она была в этой стране. После Четвертой мировой войны Деревня Скрытой Травы присоединилась к Союзу Шиноби и поддерживала хорошие отношения с Конохой.

Нужный штаб располагался недалеко от границы со Страной Огня. Чтобы туда попасть, было необходимо преодолеть участок леса, насыщенного бамбуком и огромными грибами — типичными элементами Кусы, на что у Сарады ушло немало времени, которого, впрочем, она не заметила, поскольку продолжала пребывать на своей волне.

Штаб представлял собой двухэтажное здание в небольшом селении. На первом этаже размещались рабочие комнаты, а на втором комнаты для ночлега, кухня и санузел. Кроме Сарады в миссии участвовало четверо шиноби из Деревни Скрытой Травы — две девушки и двое парней, один из которых был куратором миссии.

Вечер участники предстоящего задания посвятили совещанию и разработке стратегий. Выйти на миссию было решено с утра. Закончив совещание и поужинав, шиноби разошлись по своим комнатам — настало время отдыха перед завтрашней работой, которая обещала быть нелегкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги