— Сельский прибрежный Род-Айленд. — Я махнула в сторону садов. — А это тюльпанная ферма моей приемной бабушки.

— Ну, разве это не очаровательно. — Эмми наклонилась ближе. — Ты уже хочешь вернуться домой? Потому что мы можем упаковать тебя сегодня и забыть, что это вообще произошло.

Я рассмеялась и покачала головой. Как же я скучала по своим девчонкам.

— Это спасательная миссия?

Джейми преувеличенно закатила глаза.

— Что случилось с тем, чтобы сохранять хладнокровие, вы все? — Она обняла меня за плечи. — Если хочешь, чтобы тебя спасли, мы спасем тебя. Если все еще хочешь поиграть роль девушки из маленького городка, то мы поиграем с тобой на выходных. — Она указала на свои шорты. — Я приехала одетой для своей роли.

Одри надела широкополую шляпу на свои белокурые волосы.

— Я тоже.

Грейс, одетая в узкие черные джинсы и черную майку, скрестила руки на груди.

— Я буду тем человеком, который проведет следующие три дня в поисках приличного кофе. Слава богу, я захватила «колд брю».

— И я принесла пирог, — добавила Эмми.

— Он прекрасно подойдет к коктейлям «маргарита» и куриным фахитас, которые я приготовила. — Необязательно было добавлять к этому, что это первое блюдо, которое я приготовила с момента переезда.

— Это что, качели из шин? — спросила Джейми, указывая на одно из гигантских старых буковых деревьев.

— И гамак? — спросила Одри.

— Всего по два, — сказала я. — Сестры-близнецы построили это место, и у меня сложилось впечатления, что им не нравилось делиться.

Джейми топнула ногой в сандалии по дорожке.

— Да! Хочу испытать все деревенские фишки в эти выходные.

— Вперед, — сказал я, смеясь. — Можете оставить свои вещи внутри. Не хочу, чтобы это стало шоком, но дом в основном пустой. Сегодня утром я нашла надувные матрасы, чтобы вы не слишком напрягались, но моя сводная бабушка прошла через этап шведской «предсмертной» уборки16, прежде чем переехать во Флориду. Она оставила только самое необходимое. Я мало что добавила.

— Хорошо, так, теперь ты звучишь менее живо, — сказала Джейми.

— Все в порядке. Правда. И я не болтаюсь здесь в одиночестве. Здесь повсюду духи близнецов. Они всегда рядом. Я все время разговариваю сама с собой, так что приятно, что они меня слушают. Кроме того, я каждую ночь общаюсь по крайней мере с тремя или четырьмя призраками.

Они все несколько секунд смотрели на меня, а затем друг на друга.

— Ох, милая. — Одри прижала пальцы к губам.

— Отлично, — протянула Эмми.

— Она издевается над нами, — сказала Грейс.

Я расхохоталась.

— Слишком рано, — сказала Одри, стукнув меня по руке. — Мы пока не готовы к такому юмору с твоей стороны.

Джейми медленно покачала головой.

— Не испытывай меня. Я сильнее, чем кажусь, и смогу затащить твою задницу в эту машину. Просто испытай меня.

— Никаких призраков. Никаких духов. По крайней мере, ни один из тех, кто нашел меня достаточно интересной, чтобы преследовать, — сказала я, все еще смеясь. — И я уже говорила вам, что общаюсь со своими соседями. Я занимаюсь с маленькой девочкой из фермы по соседству.

— И эта девочка жива? Уверена, что не обучаешь призрака? — спросила Грейс.

— Как странно звучит «ферма по соседству», — задумчиво произнесла Эмми.

— Вероятно, менее странно, когда ты не провела всю свою жизнь в городе, — ответила Одри.

— Отлично, хорошо, — сказала Эмми. — Можно мне «Маргариту»? Я бы хотела, чтобы это произошло как можно скорее, и, если возможно, хотела бы, чтобы это произошло, пока я сижу в гамаке, и до того, как Шей вставит еще несколько тревожных комментариев.

— И именно поэтому я больше не буду резать ананас, — сказала Джейми. — Этот маленький шип торчал у меня в пальце целую неделю, и я едва могла вымыть голову, не сделав хуже, поэтому я не пошла с ним на свидание.

— Стой, стой, стой. — Я сдвинула солнцезащитные очки на лоб и вытянула шею, чтобы посмотреть на Джейми на качели. — Со сколькими людьми ты сейчас встречаешься?

— Я бы не назвала это так. Я с ними не встречаюсь, в общепринятом смысле свиданий. — Она подняла один палец. — Андре, Онора и Сир17

— Имя о многом говорит, — сказала Эмми.

— …и иногда Харди.

— Это просто выдумка, — сказала Одри.

— Ага, у меня в прошлой школе был Харди18, — сказала Грейс. — Харди Вудрафф. Этот парень понятия не имел, во что он ввязался.

— …и Клара и Мина, иногда, но я определенно с ними не встречаюсь. Просто проводим время вместе.

— Вуд-рафф, как стояк19, — фыркнула Одри. Вот как можно было определить, что она навеселе. Все ее безупречные манеры и вежливый, отполированный фасад рушились, и она фыркала на шутки о членах.

— И под «проводим время» ты подразумеваешь, что ты маленькая ложечка в корзинке для столовых приборов размером с вечеринку, — сказала я.

— Это случилось только раз, — воскликнула Джейми. — Но обычно это я и всего два или три других человека.

— Только два или три других человека, — повторила Грейс. — Это все.

Перейти на страницу:

Похожие книги