Кассио

Я три месяца не был в доме на побережье. В последний раз останавливался здесь после похорон Гайи – тогда мне нужно было прийти в себя и насладиться тишиной и покоем. Я приезжал один, без Симоны и Даниэле, потому что каждый взгляд на них напоминал мне о женщине, которую хотелось забыть.

Мы подъехали к роскошному белому бунгало, и Джулия не скрывала своего восхищения. Дом Мии располагался по соседству, но мы редко бывали здесь в одно и то же время. Хотя сестра давно уже настаивала на том, чтобы наши семьи отдыхали вместе. За время пути Симона уснула, но Даниэле, похоже, место узнал. Раньше ему нравилось здесь бывать, и меня беспокоило, что сейчас и это могло измениться.

Сильный ветер трепал полы одежды. Несмотря на то, что ноябрь – не лучшее время для прогулок по пляжу, мне хотелось показать Джулии этот дом. И я понятия не имел почему. Весной и летом здесь было бы гораздо приятнее.

Вместе со следующим порывом ветра с головы Джулии слетела чёрная ковбойская шляпа. Я выбросил руку и на лету перехватил шляпу.

Джулия изумленно хихикнула.

– Потрясающие рефлексы.

Мило улыбнувшись, она забрала у меня шляпу.

– Если ты окружён множеством врагов, приходится выработать быстрые рефлексы, чтобы сохранить себе жизнь. Но я сам не знаю, зачем поймал эту штуку. Она отвратительно уродлива.

Опять Джулия вырядилась в одежду, которую я точно не покупал. Ковбойские сапоги, чёрные шорты с подтяжками, ярко-розовый свитер и пальто оверсайз, в которое и я бы смог влезть. Настоящий стильный кошмар.

На ее лице отразилась тревога, и занесённая над ручкой двери рука застыла.

– Сколько покушений было на твою жизнь?

Я попытался вспомнить. Трудно сказать. Слишком много. Из них парочка почти удалась.

Джулия покачала головой.

– Можешь не отвечать. Если ты так надолго задумался, наверное, мне лучше об этом не знать. Просто пообещай, что будешь осторожен, ладно?

Я обошёл машину, открыл заднюю дверцу и взял на руки Симону. Что касается детей, у нас с Джулией уже сложилась определенная традиция. Она занималась Даниэле, а я – Симоной. Так было гораздо легче, хотя сердце щемило от того, что мой собственный сын не хотел общаться со мной.

– Сможешь достать переноску с Лулу?

Я открыл багажник и достал переноску. Джулия настояла на том, чтобы мы взяли собаку собой, хотя я бы предпочел, чтобы за ней присмотрела Сибил. Но спорить с Джулией оказалось себе дороже.

Чтобы закрыть от холодного ветра, я прижал Симону покрепче к груди, и повёл Джулию к бунгало. Ей тяжело было на бедре удерживать Даниэле. Несмотря на худобу, для своего возраста он был довольно высоким, а Джулия – девушка миниатюрная. Конечно, разумнее, если бы его нёс я.

Как только мы оказались внутри, Джулия поставила Даниэле на пол и удивленно огляделась вокруг. Интерьер внутри, как и сам дом, был белоснежным. Задняя часть бунгало, обращённая к пляжу, почти целиком состояла из стеклянных окон, из которых открывался вид на дюны и океан. Песчаный тростник склонился от ветра, а темные тучи зависли над самой поверхностью воды. Даже в такие пасмурные дни как сегодня, светлая мебель освещала дом и без электричества.

Джулия бросилась к окнам и завороженно уставилась на открывающийся вид. Затем она заметила слева на террасе качели, которые раскачивались на ветру, и потянулась к ручке двери.

Я поставил на пол собачью переноску и уложил Симону в белую кроватку. Дочь продолжала крепко спать.

– Сегодня слишком ветрено. Мы погуляем завтра.

Джулия надула губы, совсем как делают тинейджеры, хотя я пытался притворяться что она к ним не относится. Иногда удавалось забыть о ее возрасте, особенно когда она занималась с детьми или когда лежала со мной в постели, но не всегда получалось.

Даниэле встал рядом, она протянула ему руку, и он вложил свою маленькую ладошку в ее. Я замер, сердце заныло сильнее. Улыбнувшись, Джулия подвела его к переноске и выпустила собаку. Лулу медленно выползла, опасливо озираясь вокруг.

– Если она наделает на белые ковры, отправится спать на улицу.

Джулия закатила глаза, как будто приняв мои слова за шутку. Собака начала все вокруг обнюхивать. По крайней мере, она больше не хватала меня за штанины.

Даниэле поплёлся за ней, как будто сам был потерявшимся щенком.

– Пойду принесу наш багаж, – сказал я и снова вышел на промозглый холод.

Вернувшись с двумя сумками, застал Джулию возле открытого холодильника. Я отнёс сумки в нашу спальню и зашел на кухню.

– Я сказал своей домработнице, чтобы она заполнила холодильник.

– Даже в бунгало у тебя есть домработница?

– Дома Мии и моих родителей на этом же пляже, так что она присматривает за всеми тремя.

– А как же Илария?

– Она слишком далеко.

Джулия кивнула.

– Так… а ты умеешь готовить?

Я выгнул бровь.

– Конечно нет.

– Конечно нет, – тихо повторила Джулия, обреченно заглядывая в холодильник. – Тогда, похоже, придётся мне попытать удачу.

Я наблюдал за тем, как она выкладывает на стол овощи, рис и курицу.

– Тебе нравится азиатская кухня?

Прислонившись к столу, я скрестил руки на груди.

– Смотря что.

– Ты любишь остренькое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники мафии. Рожденные в крови

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже