— Гильзы от револьвера я выбросил далеко от кафе. А мадам буддийская ведунья тридцать второго калибра сидит у меня в номере и теперь она — Мария Анатуэтта Марсо. Новый французский паспорт. В миру же Бэтти Тейлор. Она наполовину русская. Ищет же ее банда буддийских монахов во главе с так называемым Сыном Будды, — это некий Сандрони, не японец, неместный, — откуда только черти приперли. Экземпляр многокровный и довольно редкий. На четверть цыган, на четверть японец, ну и еще там пара четвертей примешалась. Умный, хитрый и злопамятный. Ищут ее по всему Токио, и ищут с пристрастием. Все люди Сандрони в самом деле жаждут ее найти, ну, и разорвать на части, наверно. Не венок же на голову. Тут уж такое у них воспитание. Секта — группировка обширная. Полный контакт с якудзой — местной мафией. Население якудзу боится, а этих вроде бы уважают. За святость. И у них шанс вполне есть. Сумму премии они отвалят немалую. Сандрони придется показать размах. Иностранную убийцу священников будут искать семьями по вокзалам, кинотеатрам, барам, казино и туалетам. Каково? И это вполне реально! Кто же не любит деньги? Особенно в Японии. Да они за одну иену удавятся, лишь бы она им досталась! Теперь наша Бэтти суперстар намбе Ван…

— А где ты взял французский паспорт?

— Знакомый достал. Знакомый таксист. Сидел в России на зоне, язык выучил, ну, мы и подружились. Отличный парень. Правда, совсем одинокий. Катаяма-сан. Ты его увидишь, если захочешь. У него с французами, из посольства, тоже связи наладились. И тоже через русскую зону. Ты представляешь — скрытый центр подготовки знакомств в экстремальных ситуациях! Неиспользованный потенциал! Ты прогони, конечно, этого Катаяму по своим суперкартотекам, но я сразу тебе скажу: не мучай машины. Это чистый человек. Пообщаешься — поймешь.

Машина на большой скорости обошла мотоциклиста. Бизон усмехнулся:

— Коля, я тебя не узнаю. Передо мной другой человек. Ведь это ты, Коля?

— Я-я.

— И какая метаморфоза с тобой произошла? Ты же так не хотел ехать в эту командировку.

— Что тебе сказать… Привычки — цепи. А пилы — в чужих руках, к сожалению. Но ты запустил необратимый процесс. Сорвавшийся с цепи бешеный пес несется вдаль по дикой дороге, ни лева ни права не ведая, а лишь горизонта линию, а смысл-то и вовсе не в линии, а только в процессе бега.

— Это ты что, о себе так?

— Да и о тебе, наверное.

— Да, на тебя Япония влияет с каким-то уклоном.

— Ты прав, тут у всех свой уклон, иначе на таком маленьком пространстве не поместилось бы столько людей. И каждый клонит в свою сторону. Любопытная цивилизация. Я уверен, это результат двухсотлетнего железного занавеса. Был у них такой. Двести лет здорово цементируют. И учат прагматично думать. А идиллические церемонии — для дураков. Чтобы поумнели.

— Да-а, ты становишься специалистом, очень быстро…

— Просто учитель хороший — Катаяма. И его эликсир мудрости — священное японское пиво.

— Коля, да ты, оказывается, гений тактической психологии. Гений был в тебе скрыт в зародышевом состоянии, и я это чувствовал. Но вот он дождался соответствующих условий и не стал зря терять время. Я рад, что у тебя все удачно сложилось с планом. Но твоя форс-мажорная подруга может нам доставить много проблем. Ты это понимаешь вполне хорошо. Я, конечно, не могу предложить выкинуть ее на улицу, и пусть добирается домой, как сумеет…

— И что же ты тогда предлагаешь?

Бизон помолчал, следя за дорогой. Прикурил сигарету, включил вытяжку:

— Предлагаю вести себя осмотрительно. Много не есть, много не пить и максимально преобразиться в свою Марсо — это раз. Ну, и берем ее в свою группу — это два. Я прав?

— Шеф, ты всегда прав!

— В конце концов, специалист по санскриту, так хорошо владеющий револьвером, думаю, нам помехой не будет. Говоришь, шесть выстрелов из «Магнума» — ни одна пуля мимо и два трупа?

— Еще каких! У нее идеальные инстинкты.

— Да, ты тут поработал. Тебя можно на Марс высаживать. А, ты еще и куришь!

Они подъехали к отелю с муравьедами. Здание светилось цветными арочными окнами.

— Быстро забирай ее, я вас жду здесь.

Музыкант вышел, зажав в руке коробку с патронами для «Магнума». На всякий случай, все бывает. В номере взял у Бэтти револьвер, заполнил патронами и положил ей в сумочку:

— Собирай вещи, красавица. Мадемуазель Марсо будет спасена от злобных лап японских цирюльников.

— А кто это — цирюльники?

— Это те, кто отрезает головы надоевшим им красоткам.

— Ой! Я сейчас, быстро!

— Вот и я о том же.

Спускаясь по лестнице, Музыкант отметил выпученные глаза администратора. Марсо была неотразима.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги