Но разве я не на это рассчитывал, когда решился на перевод?

Честно говоря, даже если бы я все еще находился в Клемсоне, ни за что не приехал домой ни на День Благодарения, ни в любой другой день с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать, и я покинул отчий дом.

Какой смысл возвращаться туда, если рядом будут ошиваться богатеи и политики, хотя День Благодарения является семейным праздником? И пусть у меня не было семьи с тех пор, как я был ребенком… все равно.

Нет уж, лучше побрею свои яйца ржавыми кухонными ножницами. С завязанными глазами.

Я поднимаю глаза на Ривера, который смотрит на меня, удивленно вскинув брови и скрестив руки на груди.

— Ой, да к черту, — бормочу я себе под нос, бросая телефон на кровать и рывком открывая сумку в поисках джинсов и футболки.

Изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, что Ривер следит за каждым моим движением, я как можно быстрее снимаю шорты и натягиваю джинсы. Я все еще мучительно тверд, несмотря на ушат ледяной воды, которой окатил меня отчим, посредством своих смс. Факт, который прекрасно осознаем и я, и Ривер, если его напряженное покашливание, пока я поправляю эрекцию в джинсах, можно посчитать каким-то признаком.

Натягивая футболку через голову, я обуваюсь в кроссовки «Найк», прежде чем схватить телефон, бумажник и ключ-карту от гостиничного номера.

— Куда ты собрался? — спрашивает Ривер, спрыгивая с кровати и следуя за мной к двери.

Легкое волнение в его голосе вынуждает меня поднять глаза и встретиться с ним взглядом. Леннокс хмурит густые брови, а в океанских глубинах его глаз заметна некая уязвимость.

Как будто он не хочет, чтобы я уходил. Но в этом нет никакого смысла. Неприятно осознавать, но если я буду смотреть в его глаза еще чуть дольше, пока в них продолжает жить этот проблеск невинности, то никуда не уйду.

Ривер наверняка просто беспокоится о том, чтобы я что-нибудь не натворил, потому что его тоже зацепит. Чертов золотой мальчик.

Поэтому я закатываю глаза, прежде чем сердито дернуть за ручку и с такой силой распахнуть дверь, что та с грохотом бьется о стену.

— Куда угодно, лишь бы не торчать здесь с тобой.

Глава восьмая

Киран

Через двадцать минут я подъезжаю на такси к клубу, который находится в центре города, и в ту же секунду, как выхожу из машины, меня поражает пульсация музыки.

Я не большой любитель клубов, но сегодня мне нужно окунуться с головой в любой порок, который получится найти. Все, что угодно, лишь бы не возвращаться в отель со стояком, пока там находится Ривер. Или, что еще хуже забивать свою голову требованиями отчима.

Очередь снаружи движется быстро, и через пять минут вышибала уже проверяет мое удостоверение, прежде чем впустить меня в помещение, полное сексуальных, разгоряченных тел. Клуб тускло освещен черными лампами, и мне нужна минута, чтобы привыкнуть, прежде чем заметить, как светится одежда тех, кто открывается на танцполе.

Я осматриваю периметр в поисках бара. Заметив его у задней стены, я пробираюсь сквозь толпу пьяниц, чтобы купить себе выпить. Потому что мне это ой как нужно.

Требуется некоторое время, чтобы привлечь внимание бармена, потому что люди выстраиваются в очередь, чтобы забрать свои напитки, но, в конце концов, мне удается занять место почти в конце стойки. Заказав чистый «Джеймсон» — дань уважения отцу — я наблюдаю за людьми на танцполе. Как они теряются в музыке, в атмосфере клуба.

Чего бы я только не отдал, чтобы жить беззаботно, даже если бы это была всего лишь одна ночь. Одна ночь свободы от демонов — это ведь так мало. Но, похоже, Вселенная никогда не слышит моих просьб.

Когда бармен, татуированный парень лет двадцати с небольшим, наливает мне на «два пальца», я выпиваю виски двумя быстрыми глотками, наслаждаясь теплом, обжигающим горло. Я подаю ему знак повторить, прежде чем швырнуть полтинник на переполненную стойку.

Парень кривит проколотую бровь, но ничего не говорит, просто наполняет мой стакан на этот раз на «три пальца». Сказав ему оставить сдачу, я иду к выходу из бара, но кто-то похлопывает меня по плечу.

Я вздрагиваю, но оборачиваюсь не сразу, готовый встретить раздражающий, как черт, взгляд Ривера, и разочарование, которое наверняка написано на его лице.

Он что, серьезно за мной следил?

Но когда поворачиваюсь посмотреть, кто именно находится за моей спиной, то с удивлением обнаруживаю Джексона Хопкинса, одного из угловых, с которыми я играл этим вечером.

— Так и думал, что это ты, Грейди, — наклоняется он к моему уху, перекрикивая музыку. Парень одаривает меня пьяной улыбкой и слегка отстраняется. — Хочешь пойти к нам на верхний этаж? Там VIP-зона со «сладким». — При этом он потирает нос, показывая, что именно имеет в виду под «сладким».

Порошок.

И, похоже, один из моих любимых.

Решение, которое я принимаю, определенно, должно звучать как «ни за что». Но дело обстоит с точностью до наоборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги