— Наследный Принц едва приехал и уже наделал проблем, — с готовностью защебетала говорливая Аби. — Вместо того, чтобы успокоить беженцев, он отправился развлекаться. Еще и деньги разбрасывал в толпе. Произошла давка, многие пострадали.

— Наследный Принц в Лояне? — переспросила Чангэ. Аби кивнула и поспешила дальше. «Этот мальчишка никогда ничего не может сделать правильно», — отрешенно подумала Чангэ. Появление Чэнцяня означало, что ей придется некоторое время вести себя с удвоенной осторожностью, чтобы не попасться на глаза людям из свиты принца, знавшим ее в лицо. Впрочем, Чангэ сомневалась, что легкомысленный Чэнцянь захочет посетить лагерь беженцев, где она проводила большую часть времени. Все же, неплохо бы знать, кто его сопровождал.

Ответ на этот вопрос она получила несколько часов спустя в лагере у южных холмов, когда толкла в ступке травы для готовящегося рядом на огне отвара, помогающего от кашля, которым, из-за холодных ночей и невозможности обогреть себя, страдали многие беженцы.

— Подойдите сюда, — услышала Чангэ голос госпожи Циндань. — Кое-кто пожертвовал нам лекарственные средства.

— Ваше Высочество, принцесса! — раздались приветственные голоса обитательниц скита. Чангэ на мгновение остановилась посреди движения, потом отложила пестик и медленно вышла из-под навеса навстречу посетительнице.

Взгляд Лэйянь, с мягкой улыбкой оглядывающей собравшихся вокруг нее девушек, пересекся со взглядом Чангэ и замер на ее лице. Обе девушки долго смотрели друг на друга, забыв об окружающих их людях: Лэйянь с неуверенностью и надеждой, Чангэ — с осторожной полуулыбкой, искренне обрадованная встречей именно с ней. Госпожа Циндань, никогда не задававшая вопросов о прошлом Чангэ, проследила ее взгляд, выражение лица наследной принцессы и, сделав свои выводы, увела остальных девушек разбирать привезенные Лэйянь лекарства.

Следуя знаку Чангэ, принцесса последовала за ней к уединенному столику на окраине лагеря.

— Чангэ, ты не ненавидишь меня? — поколебавшись, задала она уже несколько месяцев мучающий ее вопрос.

— Я оттолкнула тебя, хотя ты всегда была мне доброй сестрой и подругой, — грустно улыбнулась Чангэ, желая стереть напряжение из ее взгляда. — Это мое упрямство… Я сожалею об этом. Лэйянь. Можешь ли ты простить меня?

Глаза принцессы влажно заблестели, она несмело улыбнулась в ответ. Лэйянь протянула руки и обхватила ими сложенные вместе ладони Чангэ.

— Я никогда не винила тебя. Благодарение богам, мы снова смогли встретиться. Я… я правда думала, что больше никогда не увижу тебя.

— Судьба свела нас снова. — Чангэ ласково дотронулась до щеки Лэйянь, стирая нечаянную слезу. — Не плачь. Лучше расскажи, как ты.

Лэйянь качнула головой.

— Со мной все хорошо. А ты? Ты все это время была в Лояне?

«Кажется, Ли Шимин ничего ей не рассказывал. Может, это и к лучшему», — подумала Чангэ, вслух же ответила, стараясь говорить без горечи:

— Я добралась до самых северных границ. Потом встретила монаха Сунь… Это длинная история.

— Должно быть, ты пережила много трудностей, — сочувственно произнесла принцесса.

— Не будем говорить об этом. Пусть прошлое останется в прошлом, — сказала Чангэ. — Я слышала, Чэнцянь здесь, в Лояне. Император специально послал тебя, чтобы присмотреть за ним?

— Брат все еще слишком ребенок, — немного сконфуженно ответила принцесса и вдруг нахмурилась. — Кстати, Чангэ, тебе нужно быть осторожной. Боюсь, военный советник Ду по-прежнему хочет схватить тебя. А Хао Ду… он сопровождает меня в Лояне.

— Хао Ду… — задумчиво произнесла Чангэ. — Он не добрый человек, но никто не усомнится в его верности. Он сможет защитить тебя. Не беспокойся, я постараюсь не попадаться ему на глаза.

Едва она произнесла эти слова, как они услышали восклицание торопливо приближающейся служанки принцессы:

— Ваше Высочество! Ваше высочество! Господин Хао уже приехал за вами.

— Чангэ, — быстро поднявшись, торопливо проговорила Лэйянь, — я так много хочу тебе всего рассказать. Давай встретимся завтра в это время на рыночной площади. А сейчас иди. Быстрее!

Чангэ кивнула и едва успела сделать несколько шагов в сторону, как следом за служанкой появился сам Хао Ду. Что-то привлекло его в удаляющемся силуэте, и он шагнул было следом за Чангэ, но Лэйянь отвлекла его внимание, задержав за рукав и тихо заговорив с ним. А потом успевшая спрятаться за опорой навеса Чангэ с удивлением увидела, как Хао Ду легко подхватил ничуть не сопротивляющуюся принцессу на руки и понес к выходу из лагеря. «Раньше Лэйянь боялась его как огня. Что между ними произошло?» — подумала Чангэ, решив, что как следует расспросит принцессу об этом при следующей встрече.

Господин Цинь позаботился послать вперед человека, чтобы снять небольшой особняк в восточной части Лояна, в стороне, но не слишком удаленно от шумных центральных улиц. Они жили в Лояне уже неделю, но ежедневные поиски до сих пор не принесли никаких результатов: найти в большом городе, переполненном беженцами, неизвестного целителя было намного сложнее, чем отследить запряженную ослом повозку на проезжих дорогах.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги