Ида нахмурилась, словно укол поводыря был направлен и против нее, но все же кивнула:
— Нет, не единственная, но границы уже несколько веков закрыты. Вторгнуться на ее территорию без личного приглашения императора фактически равносильно объявлению войны!
— А ты уверена, что этот корабль, кем бы он ни был, твой отец не приглашал?
Ида перевела взгляд с лица Кайрена на ту точку горизонта, где скрылся корабль. Потом вновь посмотрела на поводыря.
— Куда они летят? Что находится там? — она кивком головы обозначила направление. Кайрену не пришлось сверяться с картой, чтобы ответить:
— Альфа-шахта.
— Демоны!.. — Ида от злости ударила рукой по переборке. — Нет, этих людей пригласил не император! — она вскинула голову, скользнув взглядом по корпусу яхты. — Что там с двигателями?
— Попробуй!
Не задавая вопросов, девушка опустилась в пилотское кресло и, помянув в короткой молитве святого императора-основателя, щелкнула тумблерами. По корпусу яхты прокатилась волна мелкой дрожи, и почти сразу же кабину заполнил ровный гул двигателей.
— Отлично! — Кайрен скатился с крыши, задвинув за собой дверь. Ида, не дожидаясь просьбы, перебралась в пассажирское кресло, уступая ему штурвал. Буря прошлой ночью задержала не только их, но теперь времени больше не было!
К архипелагу святого Ливида они подходили с юго-запада, и вся цепочка островов, от больших до совсем крошечных, растянулась перед ними. Было уже около полудня, и небо над Эспенансо наконец-то вернуло себе привычный насыщено-синий цвет, соперничающий по яркости с волнами по-прежнему спокойного океана. Причал, постепенно выраставший на фоне скал, казался непривычно пустынным, словно местные жители спрятали свои лодки и катера от соляной бури и еще не успели вернуть их на обычные места. И среди этой пустоты особенно вызывающе смотрелась роскошная белоснежная яхта, пришвартованная в самом центре пирса. Ничего подобного у местных жителей не было — в этом Ида не сомневалась ни секунды, а значит, на архипелаг пожаловал кто-то чужой. Можно было, конечно, предположить, что какой-нибудь состоятельный купец, случайно оказавшийся неподалеку, искал на островах укрытия от прокатившейся накануне соляной бури и просто еще не успел уехать, но почему-то в такое простое объяснение дочери императора никак не верилось!
Она оглянулась на Кайрена. Поводырь молчал. Он казался полностью сосредоточенным на том, чтобы плавно подвести катер к пирсу, но Иде и не требовались слова, чтобы заметить, насколько крепко его пальцы сжимают штурвал, а глаза напряженно вглядываются в обводы чужой яхты, словно пытаясь заметить притаившуюся опасность. На мгновение до боли остро обожгло желание развернуться и уплыть прочь. Наверное, они бы так и сделали, если бы оставалась хоть малейшая надежда, что с яхты их еще не заметили. И если бы им было куда бежать.
Кайрен пришвартовал катер к причалу и заглушил мотор. Потом открыл люк и первым спрыгнул на пристань. Ида вышла вслед за ним, а навстречу им с борта незнакомой яхты уже спускались. Дочь императора замерла, не в силах пошевелиться от изумления. Она ожидала увидеть кого угодно. Она бы, наверное, удивилась меньше, если бы на причале архипелага святого Ливида ее бы встречал герцог Вейд, приехавший, чтобы лично убить ее. Или, наоборот, если бы здесь ее уже ждал генерал Айнор Хотин… Но по трапу, переброшенному с борта яхты на пирс, аккуратно придерживая подол длинного платья, не спеша спускалась Силия Осару!
Первая придворная дама дочери императора остановилась, не дойдя до нее пары метров. Легкий бриз трепал плащ, наброшенный ей на плечи. Он был точно таким, как носили дворяне Эспенансо, широким и длинным. Но если местные жители заворачивались в него так, чтобы не было видно и кончиков пальцев, то Осару откинула его полы назад, чтобы ничего не закрывало роскошную грудь, подчеркнутую низким декольте платья. Слегка подвитые волосы были собраны в сложную прическу на затылке, из которой ни одна прядь не смела выбиться по собственной воле. Точно также Силия могла бы выглядеть и на приеме у императора. И уж точно совершенно голые, обожженные солнцем и иссушенные ветром скалы были для нее неподходящим окружением. Ида слегка качнула головой, словно не доверяя самой себе и собственным глазам. Впрочем, она ведь никогда и не сомневалась, что Осару даже после смерти сумеет выглядеть безупречно!
Силия вдруг улыбнулась:
— Видела бы ты себя сейчас, Ида, — проговорила она. — Ты будто призрака увидела! Хотя, с другой стороны, действительно есть, над чем задуматься: ведь либо мы явились друг другу после смерти, либо обе вполне живы!
Ида продолжала смотреть на нее. Наверное, нужно было что-нибудь сказать, но ни одно вразумительное слово не приходило ей в голову. Вот она, Силия Осару, стоит перед ней живая и невредимая, и даже, кажется, пытается шутить… Но точно так же Ида видела, и как она падает вниз, сорвавшись с обрушенной взрывом лестницы, как ее тело исчезает в месиве каменных осколков!..