Терраса особняка, словно нос корабля, нависала над бескрайним Атлантическим океаном. Солёный бриз играл с белоснежными шторами, принося с собой крики чаек и шёпот прибоя. Лёгкие Ювастириона расширились, вбирая свежий озон — контраст с удушливой искусственностью воздуха в отсеках «Разящего» вызывал почти эйфорию. Только сейчас он осознал, как сильно «Разящий» напоминал герметичный гроб.

«Как же приятно иметь влиятельных друзей», – думал герцог, наблюдая, как алые блики заката танцуют на поверхности океана. Апартаменты, предоставленные другом майора, превосходили все ожидания: безупречный сервис, изысканная кухня, приватный пляж с идеальным песком цвета слоновой кости. Даже в его родных владениях на Феларии не было такого уровня комфорта.

Герцог с грустью посмотрел на пустое кресло напротив. За время путешествия он успел привыкнуть к обществу бравого космофлотца. Ивор Кельракис оказался удивительным собеседником – его рассказы о тайнах космоса, межгалактических интригах и невероятных приключениях завораживали. Теперь же, оставшись один, Ювастирион чувствовал себя... неуютно.

Он снова наполнил бокал, любуясь, как янтарная жидкость ловит последние лучи солнца. Предстоящий судебный процесс не вызывал у него ни малейшего волнения. За годы работы специальным судьёй последней инстанции он выработал безупречную систему сканирования нервной системы подсудимых. А уж экспертиза подлинности оттиска воли – вообще детская забава для его натренированного сознания.

«Жаль, Ивор не сможет оценить моё мастерство завтра», – с досадой подумал герцог, осушая бокал. Майор сослался на какие-то срочные дела на космодроме и исчез на весь вечер.

К полуночи бутылка дарианского коньяка опустела. Ювастирион с удовлетворением отметил, что напиток подействовал как нельзя лучше – мир вокруг приобрёл мягкие, размытые очертания, а на душе стало тепло и спокойно.

– Вот бы Ивор сейчас... – начал было герцог, но его речь внезапно прервалась громким храпом. Голова судьи склонилась на грудь, бокал выпал из расслабленных пальцев и покатился по мраморному полу.

В последний момент перед погружением в объятия Морфея Ювастириону показалось, что где-то вдалеке раздался знакомый голос: «Ваше сиятельство?..» Но было уже поздно – алкоголь и морской воздух сделали своё дело. На террасе воцарилась тишина, нарушаемая только мерным храпом и шёпотом океанских волн.

Белоснежная чайка, присевшая на перила, удивлённо наклонила голову, посмотрела на спящего судью, затем на пустую бутылку — и, качнувшись, улетела прочь, оставив герцога наедине с его снами о завтрашнем триумфе...

Солнечный свет, пробивавшийся сквозь шторы, ударил по глазам, словно молоток. Герцог Ювастирион застонал, прикрывая лицо ладонью. Казалось, в его череп ввинтили раскалённый гвоздь, а всё тело покрылось невидимой сетью мелких ожогов — следы ночного пиршества москитов. Он с трудом приподнял веки, и первое, что увидел, — красные зудящие пятна и бугорки, усеявшие его руки.

«Чёртовы тропики», — подумал он, безуспешно пытаясь почесать сразу все места.

Его сиятельство посмотрел на часы — времени на приведение себя в порядок уже не осталось совсем. Судья быстро почистил зубы, прополоскал горло и, отказавшись от завтрака, поспешил вниз, на ходу поправляя свою мантию.

Из элегантного салона библиотека превратилась в пыточную камеру. Даже мирный звук накатывающих волн теперь сверлил мозг, как дрель.

Грохот подъехавшего броневика заставил герцога вздрогнуть. Через распахнутые двери он увидел, как офицер в безупречной форме и двое солдат вывели двух арестантов.

Что-то в их лицах показалось знакомым... Но похмельный туман упорно застилал память.

— Ваше сиятельство, как вы себя чувствуете? — офицер склонил голову, но в его глазах читалось понимание.

«Чёрт, так явно?» — подумал судья, чувствуя, как вспотевшие ладони скользят по столу.

— Благодарю за заботу, лейтенант, — герцог сделал вид, что поправляет манжеты. — Просто эти проклятые москиты... Всю ночь не давали покоя.

Офицер, не говоря ни слова, достал из кармана серебряную фляжку и протянул её.

— Проверенное средство, — сказал он просто.

Герцог не стал церемониться. Ароматный напиток обжёг горло, но почти сразу же принёс облегчение.

— Вы спасли мне жизнь, — прошептал он, чувствуя, как тепло разливается по телу. — Я забыл закрыть окно... И вот.

— Понимаю вас, ваше сиятельство, — кивнул офицер. — Местные кровососы — настоящие вампиры. Только это средство и спасает.

Пока герцог наслаждался действием «лекарства», его взгляд снова упал на арестантов. Откуда он их знает? Мысль вертелась в голове, но никак не могла оформиться.

Офицер, заметив его замешательство, тактично предложил:

— Может, отложим заседание на пару часов? Чтобы вы могли... подготовиться.

Герцог покачал головой. Судья последней инстанции не имеет права на слабость. Даже если мир вокруг плывёт, а в висках стучит молот.

— Нет, — судья глубоко вздохнул, — начнём процесс. Надеюсь, сегодняшний день не принесёт нам новых... сюрпризов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже