Герцог жадно схватил флягу. Его пальцы дрожали, когда он делал первый глоток, затем второй. На его щеках вновь появился здоровый румянец.
— Чёрт возьми, майор, это... это божественно! — прохрипел он, вытирая губы. — Вы спасли мне жизнь.
Кельракис улыбнулся:
— Всего лишь профессиональные хитрости, ваше сиятельство. Кстати, мы пролетаем мимо Трона. Видите тот голубой шар? Там лучшие пляжи во всем Альянсе.
Разговор прервал лейтенант:
— Сэр, срочный вызов от Кугара Боссара.
Через час Кельракис вернулся в каюту, где застал герцога уже заметно повеселевшего. Пустая фляжка валялась на столе.
— Не самые приятные новости, ваше сиятельство. В тюрьме колонии бунт. Но есть и хорошие — мы поселим вас в бывшем президентском дворце. Гораздо лучше стандартного номера в космопорту.
Ювастирион, слегка покачиваясь, поднял бокал:
— Майор, вы — мой ангел-хранитель! К чёрту тюрьмы, давайте лучше обсудим эти... солнечные пляжи как её... Фел... Тьфу ты... Флориды. Его глаза блестели неестественным блеском, а слова слегка заплетались.
Кельракис едва заметно вздохнул.
— Рад служить, ваше сиятельство, — ответил он, мысленно прикидывая, сколько еще бутылок «лекарства» осталось в его тайнике. Эта миссия обещала быть... интересной.
Дар, Ситора, недалёкое будущее
Тусклое освещение едва разгоняло мрак в кабинете Сариуса, создавая зыбкую границу между светом и тьмой. Лишь голубоватый свет проекторов освещал его бледное лицо, искаженное гневом. Перед ним лежали два доклада, которые могли разрушить все его тщательно выстроенные планы.
— Буффало... Тюремный бунт... — прошептал он, сжимая переносицу. — Слишком много совпадений для одного дня.
Его длинные пальцы нервно постукивали по столу, когда он перечитывал строки о «чудесном» спасении всех туристов у водопада и одновременном побеге двух тысяч заключенных. Особое внимание Сариуса привлекла информация о Рональде Трасте — узнике, оставшемся в камере, когда все остальные бежали.
— Это не случайность, — прошипел он. — Это хорошо спланированная операция.
Дверь кабинета тихо открылась, впуская Касиуса. Порученец замер на пороге, почувствовав грозовую атмосферу в комнате.
— Ваше превосходительство, вы звали меня?
Сариус медленно поднял голову. Его глаза, холодные как лед, впились в Касиуса.
— Кельракис. «Разящий». Нужно изменить место посадки. Не могу рисковать жизнью Ювастириона.
Касиус нервно облизнул губы.
— Вы о старом космодроме на мысе Канаверал... Но там сейчас...
— Что?! — голос Сариуса прогремел, как взрыв. — Говори прямо!
— Флорида... не под нашим контролем, — выпалил Касиус, чувствуя, как по спине стекает капля холодного пота. — Мы оставили ее повстанцам, чтобы...
Сариус внезапно рассмеялся. Этот смех звучал страшнее любого крика.
— Ты говоришь мне, что часть моей колонии мне не принадлежит?
Касиус почувствовал, как земля уходит из-под ног.
— Ваше превосходительство, если мы направим крейсеры...
— Я приказываю стереть этот полуостров с лица планеты! — Сариус ударил кулаком по столу. — Три крейсера. Двадцать минут. Или ты хочешь, чтобы я провел аннигиляцию?
Касиус едва сдерживал дрожь. Война с Империей, нарушение Хартии... Но ослушаться архимага значило подписать себе смертный приговор.
Выбравшись из кабинета, он срочно связался с Кельракисом. Голос майора звучал удивительно спокойно:
— Все под контролем, Касиус. Мы уже перенаправляемся на Канаверал. Повстанцы... проявили понимание.
— Как?! — прошептал пораженный Касиус. — Как ты это устроил?
— Старые связи, — усмехнулся Кельракис. — Кугар Боссар из Хранителей помог договориться.
Касиус закрыл глаза, чувствуя, как напряжение покидает его тело. Возможно, катастрофы удастся избежать. Но когда он снова вошел в кабинет архимага с «хорошими новостями», его руки всё ещё дрожали.
Сариус сидел в своем кресле, попивая дарианский коньяк. Его лицо теперь выражало лишь холодное любопытство.
— Ну что, Касиус? Ты принес мне мир... или войну?
Флорида, Земля «U-332», недалёкое будущее
Золотое солнце Флориды нежно ласкало кожу, пальмы шелестели на тёплом ветру, а бирюзовые волны Гольфстрима ласково лизали белоснежный песок. После серых стен Аттики и промозглой тоски на руинах Нью-Йорка этот берег казался раем, уцелевшим в аду.
Иллюзия благополучия. Как мираж в пустыне, она таяла при попытке приблизиться.
Флорида чудом ускользнула от войны, но позолота с её курортов давно облезла. Старики-миллионеры всё ещё сидели на верандах, но вместо мохито пили палёный виски из пластиковых стаканов. Роскошные яхты, которые когда-то сияли, теперь ржавели у причалов, напоминая скелеты древних чудовищ. Пустые бары, заброшенные причалы, отели, где вместо туристов жили лишь воспоминания о былой славе. Конечно, Альянс вёл с Республикой торговлю и даже делился электрической энергией, продуктами питания и самыми необходимыми промышленными товарами. Но это лишь позволяло людям выживать, ведь от былого потока туристов со всего мира не осталось и следа.