Двое рыцарей стояли друг напротив друга. Вот один из них протянул руку, дотронулся до плеча стоящего напротив. Второй, словно в зеркале, повторил движение.

– Что-нибудь понимаешь? – шепнул на ухо Даниилу инспектор. Он также с удивлением наблюдал картину.

Жан Элиасен вообще замер с открытым ртом.

– Грасиоле в своем труде… своем труде, – рождалось беспомощное.

– Однако… – Один из сэров Уилфредов почесал затылок.

– Однако… – подергал ус второй.

Когда они стояли рядом, замечались некоторые отличия. У знакомого сэра Уилфреда были больше подкручены кончики усов, а борода более растрепана… Подкрути другой рыцарь усы и растрепли бороду, вояк не отличит и родная мать. Но даже не схожесть рыцарей поразила Даниила больше всего, в конце концов, почему бы старику не иметь брата-близнеца, даже если он ни разу не упоминал о нем. Говорят, в прошлом наблюдались более свободные нравы. Папаша сэра Уилфреда вполне мог прижить сына на стороне, так что ни жена, ни законный наследник не имели и понятия о грешке, а байстрюк вырос точной копией сводного брата… У сэра Уилфреда, их сэра Уилфреда, доспех пониже колена был пробит, на этом месте белела небольшая латка. Точно такая же латка красовалась под коленом у его близнеца. Вытертая краска доспеха образовывала на животе сэра Уилфреда довольно характерное пятно, точно такое пятно, на том же месте и той же формы, было и на кирасе другого рыцаря. Да что пятно, они были одинаковы, словно вылиты из одной формы, причем отливали сразу с облачением.

Даниил взглянул на Лиз, ожидая увидеть такое же удивление. Девушка не смотрела на рыцарей, опустив глаза она кусала губы.

– Ты?.. – Он хотел сказать: «Знала», но Даниила перебили.

Перебил коротышка в теплом халате, расшитом золотой вышивкой, надетом поверх длинной белой рубахи. Угольные волосы коротышки были заплетены в длинную косу; переброшенная через плечо, она доставала почти до пояса.

– Прошу прощения за некий мелодраматизм ситуации, – произнес коротышка негромким, но уверенным голосом, – не мог отказать себе в удовольствии посмотреть, так сказать, на реакцию. Итак, – коротышка хлопнул в ладоши, – все в сборе, почти все, прошу за мной. – Он направился к выходу.

– Но… – Даниил хотел спросить обладателя халата, кто он и почему раскомандовался, однако не обнаружил в себе ни сил, ни желания пререкаться, тем более что остальные, включая обоих рыцарей, покорно двинулись следом за незнакомцем.

<p>Глава 23</p>

– Здесь недалеко, пройдемся, – произнес коротышка на улице, – кстати, меня зовут Мэй, учитель Мэй.

– Однако… – начал было один из рыцарей, но замолчал.

– Как ваш путь? – Коротышка поравнялся с парнем и девушкой – спутниками брата-близнеца сэра Уилфреда.

Молодые люди были чем-то похожи между собой, нет, не внешностью. Девушка – блондинка с острым носом, парень – брюнет с крупными чертами лица. Схожесть была глубже и вместе с тем неуловимее – в манере держаться, одинаково кротких взглядах. Кого-то они напоминали Даниилу, и он почти сразу понял кого. Посмотрел на Лиз. Она держалась поодаль, старательно избегая смотреть в его сторону, или это ему казалось.

Парень, к которому обращался коротышка, опустил голову.

– Не довели.

– Крысы, – понимающе кивнул учитель Мэй.

– Да, крысы! – Спутница парня опасливо огляделась.

– Здесь их можете не опасаться, – успокоил ее коротышка.

– Учитель Мэй, – тихо обратилась к коротышке Лиз.

– Да, моя дорогая.

– Кто еще… дошел? – Голос девушки дрогнул.

– Кроме здесь присутствующих – западная группа. Однако, боюсь разочаровать, они также не в полном… составе.

– Остальные?

Мэй покачал головой:

– Надеемся, но боюсь, времени для надежд, да и для остального почти не осталось. Однако главное – вы здесь! Кстати, мы пришли.

Высокий забор почти скрывал находящееся за ним. Коротышка постучал в калитку рядом с воротами. Видимо, их ждали, потому что открылась она почти сразу. Молодой человек в халате с вышивками, но менее затейливыми, нежели у Мэя, с почтением поклонился:

– Учитель.

Мэй вытянул маленькую ручку, приглашая гостей вперед. Они вошли во двор. Даниил воспользовался случаем и подобрался к Лиз.

– Что? Что происходит?

– Я же говорила, это не только моя тайна. – Девушка по-прежнему избегала смотреть на него. – Скоро все узнаешь.

Перед гостями раскинулся комплекс одноэтажных построек. Центральное здание – единственное, у которого крыша была остроконечной, – соединялось кирпичными переходами с павильонами по бокам, те, в свою очередь, с соседними, за ними угадывались следующие постройки. Внутри наверняка настоящий лабиринт.

– Добро пожаловать в нашу скромную обитель. – Учитель протолкался вперед.

Даниил пока не понял – то ли это действительно монастырь, то ли коротышка шутит. Между тем они подошли к входу в центральное здание. Открыв двери, коротышка снова сделал приглашающий жест. Ничего не оставалось, как принять приглашение.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наши там

Похожие книги