Биргер нервничал больше всех. Чем дальше продвигался отряд, тем ближе был их с Вендлой дом. Он готов был броситься туда. Ворваться, отыскать, обнять. Но отряд двигался медленно, внимательно изучая каждое окно и подозрительный закоулок, ожидая внезапного нападения в любой момент. Биргер не мог отрываться от всех, подвергая тем самым опасности и себя, и людей, которых привел.

Нечто подобное ощущала и Лера. Мигель был где-то здесь. Должен был быть! От понимания, что муж рядом и осталось только найти его, вызволить, успеть, наконец, противно бросало то в жар, то в холод. Неизвестность щемила сердце.

Но по всем признакам селение «Стальных Землекопов» было пустым. Ни живых, ни мертвых – ничего.

Откуда-то жалобно донеслось одинокое овечье блеяние – в невидимых за домами загонах беспокоились оставленные в спешке животные.

– Вон там. – Биргер указал на приметное строение с двумя башенками, на верхушке одной из которых торчал покосившийся жестяной флюгер в виде распушившего хвост петуха. – Резиденция Никалунда. Ничего не понимаю…

– Заброшено все, – негромко ответил Батон. – Уходили быстро. Знать бы только…

Они уже дошли почти до середины поселка, обойдя по пути несколько ям, как вдруг Биргер, не выдержав, с коротким вскриком бросился к одному из домов.

– Куда! – плюя на скрытность, рявкнул Батон, но швед уже вбежал на крыльцо и распахивал незапертую входную дверь.

Оказавшись в холле, он огляделся.

– Вендла!

Ворвался в пустую кухню, прогрохотал по лестнице на второй этаж.

– Харек! Агнета!

Голос одиноко отражался от знакомых родных стен. Покинутый дом был пуст.

– Где же вы все, – растерянно пробормотал Биргер, возвращаясь в холл.

– Ты что, спятил! – в дверях показался Батон.

– Их нет, – растерянно опустив руки, смотрел на него Биргер.

– Тут повсюду никого нет. Твой дом, что ли?

Швед кивнул.

– Поддать, или сам оклемаешься?

– Я в порядке, – пробормотал тот.

– Уверен? – Охотник легонько шлепнул его по щеке. – Радуйся, что тел не нашел. – От его слов Биргер вздрогнул.

– А если их… совсем.

– Реально тресну. Идем. Нельзя разделяться.

Он вывел Эрикссона на улицу к остальным.

– Не расходиться, – еще раз для всех повторил Батон.

Немного пошарив по окрестностям – охотник торопился уложиться до наступления темноты, ведь еще предстояло решать с ночлегом, отряд остановился перед домом правителя «Землекопов».

Какое-то время они провели в засаде, внимательно разглядывая погруженную в тишину усадьбу.

– Попробуем зайти, – после получаса ожидания наконец решился Батон.

Короткой перебежкой миновав открытую площадку и огороженный высоким забором из каменной кладки дворик, команда оказалась у резных деревянных дверей.

Вошли без стука – глупо было думать, что правитель мог остаться в покинутой деревне, пусть даже и с охраной. Быстро осмотрев трехэтажные хоромы, в привычное время выглядевшие бы обыденно, а по нынешним меркам просто роскошные, Батон поднялся на одну из башенок. Отсюда во все стороны просматривались деревня, фермы с котлованом, чернеющие воды пролива и массивное высокогорье с другой стороны.

– Где обычно держат пленников? – Когда все собрались в гостиной, Батон озвучил давно рвущийся у Леры вопрос.

– Позади резиденции есть специальный блок с камерами, – сказал Биргер.

– Идем.

За особняком действительно оказался невысокий барак, в подземном ярусе которого вдоль стен располагались тесные зарешеченные клетушки.

– Не мечись! – окликнул Батон бросившуюся по коридору Леру, хоть и прекрасно понимал душевное состояние девушки. Видно же было, что и тут никого. Но после всего, что устроил Балдер, охотник не удивился бы, если бы Никалунд оставил пленных в камерах на волю шторма или на съедение тварям. С него станется. Но сделаны казематы были из бетона, перегородки из камня, и по отверстиям в стенах и полу Батон определил, что здесь раньше был санузел с душевыми и туалетами.

– Годится, – посмотрев на часы, сказал он. – Здесь заночуем.

– Но… – В глазах Леры застыл вопрос.

– Ты ночью туда хочешь? – Батон указал в сторону выхода из тюрьмы.

– Здесь? В такой темноте? – спросил Яков. – А холод?

– Пошукайте по дому, там видел светильники. Тащите сюда. Располагаемся. Эйнар, Паштет и Треска – ужин. Яков, можешь помочь.

– Овцу чирканем? – предложил Треска. – Слышали же. И понажористее будет.

– Мы сюда не на шашлыки приехали. Дежурим по очереди. Я первый, потом сменит Эйлерт. Лера с Биргером – отдыхать. И приглядывайте за Егором, чтобы не шумел. Сортир наверху, часто не шастайте.

Но юродивый и так забился в самую дальнюю камеру и, усевшись на полу, рылся в рюкзаке, что-то напевая. Когда разобрались с освещением, повара завозились, устанавливая на полу керосинку и заправляя ее китовым жиром. Уютно вспыхнул голубой огонек.

– Не майся, поспи. – Батон заглянул в камеру, где на скамье сидела Лера, положив рядом рюкзак.

– А ты бы смог?

– Смог, – уверенно ответил охотник. – Еще не вечер. Сами по себе люди не исчезают. Кто-то да должен быть.

– Вот именно, кто-то, – тихо сказала Лера, вяло играя пальцами с сидевшей на коленях Чучундрой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлантическая одиссея

Похожие книги