— А вы знаете, есть ли там ещё маги? Может парочка боевых сидит где-то в трюмах?
— По-вашему, выходит, что я посылал на разведку дуболомов? Изольда глупая? А Кичиро Кумагаи полный идиот?
Капитаны пристыжено замолчали.
— То-то.
— Разрешите мне пару слов сказать? — Обратилась ко мне принцесса.
— Да, пожалуйста. — Ответил я, успокаиваясь.
— Возьмите, пожалуйста, на сохранение с правом наследования в крайнем случае.
Девушка протянула мне шкатулку с книжкой и ключом внутри. Сяомин легонько подтолкнула меня под локоть, и прошептала:
— Вот им и ответ.
Я принял шкатулку. Потом спохватился и сказал:
— Только до вашего возвращения.
— Я надеюсь, вы не станете подниматься со мной на борт моего корабля? — поинтересовалась принцесса Милисента.
— Разумеется. Вы и без меня всё сделаете как надо. Сяо-тян, Изольда и все прочие, прошу в наш импровизированный штаб.
— А может пока что по домам? — Задала провокационный вопрос Сяомин.
— Г-м! А это, между прочим, мысль. Зачем нам торопить события?
Но тут вновь вступила в разговор принцесса.
— Простите, ваше величество, но я не привыкла ночевать в каютах неприспособленных под нормальное жильё.
Я усмехнулся находчивости этой девчонки. Она одним ударом убивала сразу нескольких зайцев. С одной стороны, автоматически напросилась на ночёвку ко мне во дворец; с другой, обеспечила себе безопасность; с третьей не оставила шансов купцам повторить испытанный приём захвата. Без ключа и шкатулки она никто. И убить её нельзя, так как всё имущество мгновенно перейдёт ко мне вместе с силой и подчинением. А я-то уж не подкачаю!.. Я-то уж так накажу, что мало не покажется. Молодец, что скажешь?!
Ладно. Идём в штаб, подождём принцессу.
— Ваше величество, — обратилась ко мне Сяомин. — Вы сегодня весь день потеряли. А как быть с текущими проблемами? Они накапливаются постоянно?
— Вот там и поговорим. Сказал я, беря под руку Изольду. — Идёмте, мадмуазель.
— Я не мадмуазель! — Возмутилась магиня, но руки не вырвала.
— Простите, сударыня. — Извинился я. — Я не знал, что вы замужем.
— Я никогда не была замужем.
— Тогда я вас не понимаю…
— Меня понять необходимо, чтоб вы не смели ни на йоту переступать своих границ. Смените чувства… (она сбилась, подбирая рифму). Со стороны столь знатной дамы малейшей милости довольно…
— Чтобы наполнить вашу жизнь до гроба счастьем и почётом. — Закончил я.
— И вам это знакомо? — Искренне удивилась магиня.
— Мне знакомо куда больше, чем вы думаете. Только не всегда вовремя я могу вспомнить нужное.
В ресторане оставалось всё по-прежнему. Хозяин тихо скулил над пустой кассой. Из кухни доносились едва ощутимые, но очень приятные запахи.
— Хозяин, — позвал я, — еды вкусной и побольше. Держите золотой. Хватит или мало?
— Смотря что будете заказывать. — Осторожно сообщил тот.
— Хорошо. Изольда, займись заказом. Я оплачу.
— Можно подумать, что у меня нет денег.
— Изольда, не балуй. Я плачу не только за тебя, я плачу за неудобства, причинённые этому доброму человеку.
Хозяина как ветром сдуло. Из кухни донеслись вопли. Кажется, там начиналась настоящая работа.
— Ну, ладушки. Я так понимаю, что кое-кто, кое-что хочет мне сообщить. Изольда…
— Не надо. Ей можно. — Перебила меня Сяомин.
— Тогда говори.
— Ты ловко выкрутился, предоставив нам возможность сказать тебе пару ласковых.
— Вам или тебе? — Уточнил я.
— Нам.
— Нет, только вам. — Вмешалась Изольда. — Ваши семейные дела меня никак не касаются.
— Так. Первое уточнение уже есть. — Констатировал я. Теперь дальше. Кстати, на будущее, прекрати расписываться за других. Говори только за себя.
— Договорились. — Произнесла китаянка голосом, не обещающим ничего хорошего магине. — Буду говорить только за себя. Как ты думаешь, я имею право получить ту же привилегию, что запросила у тебя эта выскочка?
— Ты хорошо помнишь наш договор? — Вопросом на вопрос ответил я.
— Помню.
— Там есть хоть слово об этом?
— Нету. — Честно призналась моя пока что единственная жена.
— Когда ты его подписывала, почему ты об этом не подумала?
— Я не собиралась рожать.
— И кто тебе врач?
— Я хочу изменить наш брачный контракт.
— Ты помнишь, что там по этому поводу говориться?
— Да. — Упавшим голосом произнесла Сяомин.
— Ты желаешь этого?
— Нет.
— Тогда о чём разговор? Принимай происходящее, как должное. Ты на него соглашалась.
— Я не думала, что найдётся ещё одна дура типа меня.
— Но ведь нашлась? И в договоре об этом было упомянуто. Между прочим, не мной, а кем-то. И кто-то разъяснил мне значение этого пункта. Не напомнишь ли кто?
Китаянка потеряно молчала. А я сидел и не знал, чего теперь ожидать: яда, нож в спину, или ещё какой гадости.
— Но в присутствии мага высшего ранга я могу запросить изменение в брачном договоре? — Неуверенно произнесла Сяомин.
— Не можешь. — Отрезал я. — Для этого необходимо моё согласие. А я его не давал и не дам. Отвечай за свои поступки. И на будущее сначала думай, а потом делай.
— Но они же мне сказали…
— Правильно. Они тебе сказали, да не всё.
— И ты звонил?
— Нет. Не звонил. И пока что не собираюсь.
Вернулся хозяин с меню в руках. Изольда принялась изучать его.