Улисса облегчённо вздохнула с мыслью: «Ну наконец-то!». Потом она лукаво посмотрела на Фокса, усмехнулась и спросила:

— Не слишком ли вы с помощником торопливы?

А в глазах просиял призыв: «Давай, вперёд! Будь понастойчивее, парень». Однако следующие действия Фокса, а особенно его слова оказались малость обескураживающими.

Фокс обнял Улиссу за плечи и попытался поцеловать.

— Ох! — выдохнула она и отстранилась.

«Где же приличия? – пронеслось в её голове. – Надо же сперва обратиться за допуском! Да, потом позволить можно многое, но потом! И обязательно через запрос. О-бя-за-тель-но!»

Ожидавшая несколько иных инициатив растерянная Улисса почти прошептала:

— Не надо, пожалуйста, не надо. Ты не всё знаешь обо мне, а я — о тебе.

— Что с того? — бросил Фокс.

Он окончательно перешел на самоуверенный тон и попытался захватить инициативу.

— Ты нравишься мне и при недостатке данных. Знаешь ли, я вообще весьма старомоден. Так что мои дальнейшие слова могут показаться глупыми или агрессивными. Однако мы на Зандаре быстро решаемся, если сделали выбор. Так что прошу принять запрос на постоянное партнёрство. Вот!

Фокс шумно выдохнул. Его поведение сбило Улиссу с толку. «А как же генетические программы последних десятилетий? – подумала она. – Куда мы денем строгости в рекомендациях по выбору партнёров?» Поступившее от Фокса предложение, этого «чудика с Зандара», совсем-совсем не вписывалось в общепринятые стандарты.

— Как, прямо сейчас? – уточнила Улисса. – Даже не дашь мне подумать? Моя виртуальная помощница не советует принимать важные решения спонтанно.

Фокс насупился и с вызовом спросил:

— Чего же тянуть?

— Ну, не знаю, — проговорила Улисса. — Всё это так неожиданно! Ты предлагаешь не просто приятный вечер, а решение по судьбе в целом. На Земле так не принято!

Фокс пожал плечами и заметил:

— Хорошо, мне даже нравится, что ты столь серьезно относишься к ситуации. Тогда решим так. Через пару дней улетаю в Академию. Следующий отпуск через пять-шесть месяцев. Как видишь, времени на размышления предостаточно. Пока же просто пообщаемся. А из Академии буду слать аудиописьма, как делали в старину.

Улисса что-то хотела ответить, о чём-то предупредить, но Фокс закрыл её рот горячим поцелуем. Впрочем, тем дело и ограничилось.

Ближайшую пару дней они провели в беседах и прогулках по городу. Старомодно и добродетельно получилось, надо сказать.

<p>Глава 7</p>

Утро дня расставания застало Улиссу и Фокса на прогулке в прибрежной зоне. Они покинули городские кварталы и постарались добраться до более «пустынного» места. Там им никто бы не помешал насладиться видами. Пришлось немного пройтись берегу, дугой выходящему в морские просторы. Держались правой стороны этой дуги.

Силовое поле обозначало границу вторжения жителей суши в морские глубины. «Ага, победа сухопутных крыс над морскими котами», – со смехом подумал Фокс.

Часть мест, которые принадлежали водной стихии, теперь занимал город. Открывалась по истине фантастическая картина: волны окатывали внешнюю поверхность силового поля, перекрывая в этих местах свет Солнца.

Фокс глянул на Улиссу с немым вопросом: «И что тут увидим?». Она потянула его одной рукой, а другой, – показывала, что надо чуть отойти. Только тогда они вполне оценят старания солнечных лучей порадовать глаз прогуливающихся парочек. Вблизи же свет проигрывал сражение толщам воды.

Пришлось постараться. Однако приложенные старания того стоили! Улисса привела Фокса в «тайное» место, которое и сама-то обнаружила только недавно, о чём немедленно сообщила «по секрету».

– Смотри, – сказала Улисса. – Вот оно, моё маленькое открытие.

Вечная радуга переливалась на границе перехода от отобранного у моря пространства к точке свободного прохождения солнечного света. Эффект рождался из-за поляризации, которое давало силовое поле. На фоне попыток Солнца «пробить» вздыбленные массы воды часть бликов от морских волн отражались и преломлялись в «невидимой» защите вокруг города.

— Как тебе? — спросила Улисса.

Она улыбнулась, а сама смотрела на борьбу света и тени, рождённую стараниями человеческих рук провести границы между небом, морем и сушей.

— Впечатляет, — признал Фокс. — У меня на родине практически нет морей и рек. Во всяком случае, в районах, куда впервые высадились переселенцы. Там только горы и снег.

Перед его глазами замелькали картины прошлого. Фокс вспомнил поединок со снегом, в который вступил, стараясь найти засыпанный гравимобиль. Он тогда отправился на подземные гонки, но досрочно вышел из соревнования. Пришёл сигнал о гибели родственников при крушении звездолёта «Синее пламя» у далёкой Эпсилон Андромеды. О, славные герои прошлого, как же давно это случилось! И, одновременно, как же недавно.

Улисса поняла молчание Фокса по-своему. Она проговорила:

— Скучаешь по родине? Странно, если учесть твои описания. Там же совсем нет тепла! Или я неверно тебя поняла?

Фокс посмотрел на неё и ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба Мышиного короля

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже