Вернувшись на ресепшн и устроившись поудобнее, я открыла новый файл и озаглавила его: «Кирпичная мозаика». Любой мало-мальски пишущий человек мгновенно понял бы, что такие названия рождаются исключительно тогда, когда у тебя в голове строительная крошка вместо мозгов. Но я привыкла заставлять себя писать во что бы то ни стало, поэтому смело напечатала первые строчки, высосанные буквально из указательного пальца.

Ох, как же не вовремя с Иштваном случилась его медвежья болезнь! Я хотела прогуляться, а вместо того вынуждена тут сидеть на самом видном месте, под угрозой, что мимо пробежит Владимир и затеет разборки.

Я силой воли вернула себя к открытому файлу: «Кто же убийца? — подумала она и потеряла сознание».

Да, но я-то сознания не теряла. Поэтому вместо того, чтобы печатать всякий бред, я стала думать: зачем Виктор похитил ребенка и кто его замуровал?

Ответа на первый вопрос у меня точно не было, чтобы это понять, нужно было пытать самого Рыбина, а вот с этим я опоздала.

Хотя… Судя по тому, в каком состоянии обнаружили мужика, кто-то ему этот вопрос задать уже успел. Или нет? Это в моей картине мира эти два преступления чем-то связаны, а на самом деле Виктор мог быть убит совсем за другие прегрешения. Сложно ожидать, что человек, сознательно идущий на похищение ребенка, ранее жил жизнью праведника и никому и никогда дорогу не перешел.

Как там было? Три причины любого преступления: деньги, секс, месть. Ну вот для последнего можно многое натворить. История знает немало случаев, когда людей наказывали за совершенно невинные прегрешения.

А если убийство связано с похищением — тогда это точно Анна, больше некому. Ну не Владимир же? Какой ему смысл душить Виктора? Не он же с ним целовался на теплоходе! Ну разве что Виктор плохо целуется, и именно поэтому Владимир послал на прогулку с ним Анну. Господи, какой же бред иногда лезет мне в голову! Я совершенно утратила способность рассуждать логично.

Опять же — будь Анна убийцей, разве она сидела бы так спокойно в отеле? Вот не знаю… Я бы на месте преступника уже бежала на другой конец планеты, не иначе.

Загадка, конечно.

Дверь распахнулась и в отель буквально впорхнули два жизнерадостных старичка. Вот бы они оказались русскими! Бабе Свете компанию составили.

Надежды мои оправдались лишь наполовину. Вновь прибывшие представились как мистер и миссис Смит.

Я протянула им формуляры, положенные при заселении, на своем шикарном английском объясняя, что вот это им сейчас предстоит заполнить.

— Плиз райт! Писать свой нейм ин паспорт!

— Да не мучайтесь вы так! Говорите по-русски!

— Вы русские? — радости моей не было предела. Фиг знает, как это заполняется на любом языке мира, а тут еще и объясни как правильно!

— Я русская! Лидия меня зовут, можно просто Лида. А это мой муж Майкл, он англичанин. У нас свадебное путешествие!

Я покосилась в раскрытые паспорта. Свадебное путешествие? Да ладно! Правильно будет сказать: завистливо покосилась. Судя по годам рождения им же за семьдесят обоим!

Потом вспомнила о правилах гостеприимства и расплылась в приветливой фальшивой улыбке.

— Очень рада, что вы решили провести медовый месяц в нашем отеле!

— Ну конечно не месяц, но… Неделю мы совершенно точно хотим провести в Будапеште. Посоветуете, что здесь посетить?

— О да, разумеется! Вы захватили с собой купальный костюм?

— Нет, — с сожалением покачала головой новобрачная.

— В Будапеште без купальника — все равно что в Канаде без пуховика! Я расскажу вам, где можно его купить и вы сможете отдохнуть, плавая в теплой минеральной воде!

Лидия с энтузиазмом захлопала в ладоши.

— Здорово!

— Спросите у мужа, интересен ему такой досуг?

— Не спрошу, — Лидия смущенно развела руками. — Он не говорит по-русски, а я совершенно не знаю английского.

Я не поверила своим ушам.

— Вы не можете объясниться с собственным мужем?

— Увы, мой друг, никак.

— А как же вы тогда поженились?

Лидия весело захихикала, нежно потрепав Майкла по руке. Старик расплылся в милейшей улыбке от ласк супруги.

— Ну как? Как и все сейчас. Познакомились на сайте знакомств. Внук мне на восьмое марта свой ноутбук подарил. Я посмотрела — он там сплошь с девицами знакомился, ну и решила последовать его примеру. Сначала поставила свое черно-белое фото, где мне двадцать лет — я тогда в горкоме комсомола в Киеве работала, но мне стали присылать настолько неприличные сообщения, что я решила подойти к этому делу с умом. Сходила специально в салон красоты, укладку сделала, макияж, наняла знаменитого фотографа для хороших снимков. И стала искать себе пару за рубежом. Тут-то целая плеяда весьма приличных старичков и нарисовалась. А я себе вот этого выбрала.

— А разговаривали-то вы как?

— А как и сейчас! Google Translate — великая вещь! Так и переписывались, через электронного переводчика. Когда Майкл мне звонил — я внука звала, он нам и помогал переводить туда-обратно. Нашлись общие увлечения. Он, к примеру, рыбак, а я рыбу готовить обожаю. Я всю жизнь мечтала мир посмотреть, а у него на это деньги есть.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги