– Услыхал плач, а потом увидел бегущих детей, – начал он. – Но сколько не допытывался – ни в какую, ни слова не могли произнести, такие детишки были перепуганные. Ну, потом привёл их в деревню, а там уже староста и другие всё выведали, что и как. Вот и всё, господин, что знаю. – Он слегка пожал плечами. – Прощенья просим…
– Ты всё правильно сделал, – похвалил я его. – Ты спас детей, и люди должны быть тебе за это благодарны. А ты, Иоганн, храбрый парень. Немногие отважились бы схлестнуться с настоящей ведьмой.
Мальчик поднял на меня взгляд и улыбнулся щербатой улыбкой.
– М. .
– Она кричала, что за нами придут другие, – выдавила Маргарита. – Кричала, пока мы не убежали…
– ? – , .
–, – .
– , ! – за. – ? – . – , , !
– ! – , . – ! , она !
, ей .
– Тихо, бабы! – гаркнул он зычно. – Не то так приложу, не обрадуетесь!
Я встал и хлопнул в ладоши.
–! – – , , , – . – :
…
, . , . .
– …, , , ... –
, .
, , , . , в награду эту . , . , .
.
– Прямо как дома, а? – Поддел я его.
– , ... ? –
– Девку бы… – проворчал Второй.
– Та толстуха мне, честно сказать, глянулась, – задумчиво произнёс Первый, ковыряясь пальцами в зубах. Он извлёк из них какую-то дрянь, и теперь разглядывал её с напряжённым вниманием.
– Та, что при детях? – Я скривился.
– Люблю таких… – он на секунду прервался и забросил добытый в зубах лоскуток мяса обратно в рот, -…помясистее.
– Сисястых – добавил его брат.
– С огромной задницей, – продолжил Первый.
– Довольно, – приказал я.
, , , , , .
– Вы будете паиньками, понятно? Никаких забав с крестьянками, никаких пьянок, драк и убийств.
– – , .
– ,
– ,? – .
– ? , надо ?
– Что именно?
,
– Разыскать папулю и мамулю. – Курнос довольно удачно изобразил голос маленького Иоганна.
– ! – . – , . , , ”, .
– , – при.
– ? .
– Почём мне знать? – Пожал он плечами. – Ты у нас чтобы думать, Мордимер.