— В чем дело? — напряженно спросила Стелла.
— Такой же Фораннер водит Алисса Винсент, — Бри удивило, с какой неохотой она это произнесла. Она что, привязалась к этой девочке? — Сейчас он на стоянке в муниципальном гараже. Мы собирались вернуть его Алиссе завтра.
— Можете придержать машину у себя? И Алиссу тоже.
— Я могу попробовать, — и Бри вкратце рассказала Стелле о том, почему прошлым утром Алисса позвонила в службу спасения. — Учитывая, что ее кошелек и ключи от машины лежали в рюкзаке с кучей украденных драгоценностей, может, я и смогу купить вам пару дней. Если, конечно, Алисса не обратится за помощью к адвокату.
Уговорить ее задержаться, может, и получится — но любой приличный юрист, даже государственный, тут же посоветует Алиссе убраться как можно дальше.
— Странно, что она до сих пор не потребовала адвоката, — заметил Мэтт. — Либо она невиновна и при этом крайне наивна, либо она в этом замешана и страдает от излишней уверенности в собственных силах.
— И кто тогда тот парень, который преследовал ее в Уолмарте? Которого я сегодня встретила в хижине номер девятнадцать? — Бри утомленно потерла глаз.
— Ее сообщник? — предположил Мэтт.
Отняв от лица руку, Бри снова всмотрелась в фото грабительницы. Ей до смерти не хотелось, чтобы на снимке была Алисса, потому что это значило бы признать — все это время Бри просто манипулировали. Дело было не в том, что Бри хотелось всегда оказаться правой — она часто ошибалась и всегда была готова это признать. Люди странные, и это факт. Давным-давно она как-то арестовала парня, который зарезал собственного брата ножом за то, что он без спросу съел его чесночные гренки. А еще вот была крохотная, милая с виду старушка, которая раскроила своему мужу череп, потому что ей надоело, что он швыряет свои носки где попало. Это дело далось ей особенно трудно — Бри два дня впустую опрашивала всех работников его бухгалтерской фирмы, пытаясь найти мотив и преступника, пока криминалисты не сличили отпечатки пальцев, и правда не выплыла наружу. Словом, Бри могла ошибаться. Просто она никак не могла увидеть в Алиссе закоренелую преступницу.
Сидевшая напротив Стелла стиснула челюсти.
— У вас есть соображения, как мы будем вести это дело?
Бри, конечно, хотелось просто забрать дело себе. И, следует признать, хотела она этого только потому, что чувствовала потребность защищать Алиссу. Но не может же она начать работу с полицией Скарлетт-Фоллза с того, что приберет к рукам чужое расследование? Да еще и расследование, в которое детектив Дейн вложила огромное количество труда.
— Украденные драгоценности — определенно часть вашего расследования, но вполне вероятно, что это дело связано с убийством, которые расследую я. Так что, думаю, нам следует работать сообща.
— Звучит неплохо, — Стелла разжала напряженно стиснутые зубы, и, кажется, немного успокоилась. — Мне понадобится допросить Алиссу.
— Разумеется. Сейчас она в участке. Но я бы хотела сначала составить план разговора.
— План? — нахмурилась Стелла.
— Именно, — подтвердила Бри. — У вас есть улики, которые позволят обвинить Алиссу в ограблении?
— Нет.
— Она мой свидетель. Поскольку она бездомная, прошлой ночью я отвезла ее в мотель и держу под присмотром. Но это очень пугливая девушка, и я боюсь, что если мы надавим на нее слишком сильно, она просто сбежит. А легальных оснований для ее задержания у нас просто-напросто нет, — признаться, Бри совсем не гордилась тем, что манипулировала девушкой, вынуждая ее оставаться в городе. — Здесь Алиссу ничего не держит — ни семьи, ни друзей. Если вы ее спугнете, мы можем больше никогда ее не найти.
— В общем, вы хотите, чтобы я действовала помягче? — с недовольным видом произнесла Стелла. Ее можно было понять — она уже несколько месяцев охотилась за преступницей, повинной во множестве ограблений. Конечно, больше всего она сейчас хотела наконец-то закрыть это дело.
— Я считаю, что в первую очередь мы должны выудить информацию из Алиссы и сделать так, чтобы она оставалась в городе. Добиться чистосердечного признания можно и потом.
Какое-то время Стелла молча обдумывала ее предложение.
— Ладно, это имеет смысл. Если она потребует адвоката, всей затее конец.
— И именно поэтому я не хочу, чтобы она знала, что в рюкзаке Харпер мы нашли коробок спичек, который привел нас прямиком к очередному месту убийства.
— Ладно, — и с этим Стелла сунула папку подмышку и вышла вслед за Бри. Вдвоем они направились повидаться с Алиссой в комнату допроса.
— Это детектив Дейн, — представила ее Бри, пододвигая к стулу Алиссы свой собственный стул. Стелла села напротив, и девушка тревожно заозиралась.
— Что она здесь делает?
— Детектив расследует дело об ограблении, и мы думаем, что ты можешь помочь нам с ним помочь.
— Почему вы так решили? — вскинула голову Алисса.
— Давай я сначала зачитаю тебе твои гражданские права, хорошо? — и Бри оттарабанила заученный текст. Закончив, она протянула Алиссе лист и ручку. — Если ты все поняла, подпиши здесь.