Судья: Во многих отношениях разбираемое нами дело весьма необычно. Смерть главного свидетеля обвинения, выступавшего также истцом, во время дачи показаний и цианид, найденный в его теле, – это из ряда вон выходящие обстоятельства. Я могу приказать присяжным их не учитывать, но, джентльмены, я могу отдавать подобные распоряжения, пока у меня парик не почернеет, однако они не сумеют сбросить это со счетов. Возвращаясь к нашему спору, скажу: если майора все-таки пытались убить два человека независимо друг от друга и второе – успешное – покушение не могло быть осуществлено ответчицей, это имеет прямое отношение к предъявленному ей обвинению в первом покушении. Поэтому суд постановляет считать допустимыми доказательства, относящиеся к характеристикам капсулы с ядом.

О’Коннор: Весьма признателен, ваша честь.

Судья: Прекрасно. Ну что ж, джентльмены, приступим. (Приставу.) Присяжные могут вернуться в зал.

(Присяжные входят и усаживаются на свои места. Мисс Фрибоди возвращается на скамью подсудимых. Доктор Суэйл садится отдельно от других свидетелей. Миссис Экклстоун, в трауре, посомневавшись, присаживается через несколько кресел от него. После паузы он поднимается и подходит к ней, на мгновение наклоняется и подает свою руку. Поколебавшись, она принимает предложенную руку, и доктор Суэйл садится рядом с ней.)

Судья: Господа присяжные! Ваше присутствие на слушании было прервано необычайным и трагическим событием, которое успело получить широкую огласку и приобрести дурную славу. Вы собрались здесь не для того, чтобы судить кого-то за смерть майора Экклстоуна. Вы здесь, чтобы решить, виновна или невиновна Мэри Эммелина Фрибоди в попытке убийства. Это ваша единственная задача. К сказанному я добавлю еще одно важное условие. Если в процессе слушания предоставят улики, появившиеся вследствие смерти майора Экклстоуна, и от этих улик будет зависеть ответ на вопрос о виновности или невиновности подсудимой, тогда суд предоставит эти улики на рассмотрение присяжных. Слушаем вас, мистер О’Коннор.

О’Коннор (вставая, обращается к свидетелю): Вы доктор медицины Эрнест Смитсон, проживающий в доме номер двадцать четыре, Сентрал-сквер, Фулчестер?

Доктор Смитсон: Да.

О’Коннор: Вы являетесь консультирующим патологоанатомом в полиции Фулчестера?

Доктор Смитсон: Являюсь.

О’Коннор: Это вы проводили вскрытие тела майора Экклстоуна?

Доктор Смитсон: Да. Я пришел к выводу, что его отравили цианистым калием.

О’Коннор: Можно предъявить свидетелю вещественное доказательство номер шесть? Это и есть пузырек с лекарством, найденный при майоре?

Доктор Смитсон: Да, я лично обнаружил его в кармане майора Экклстоуна. Это пузырек из-под дуогастакона, наполненный капсулами с цианистым калием.

О’Коннор: То есть цианид был в пузырьке с капсулами дуогастакона?

Доктор Смитсон: Да.

О’Коннор: Пожалуйста, расскажите суду, можно ли наполнить такие желатиновые капсулы, повсеместно продающиеся в аптеках, цианистым калием?

Доктор Смитсон: Да, это возможно.

О’Коннор: В какой форме должен быть цианистый калий?

Доктор Смитсон: В форме порошка.

О’Коннор: И такие капсулы окажутся неотличимы от содержащих лекарство для желудка?

Доктор Смитсон: Если выписанный лечащим врачом порошок такого же цвета, что весьма вероятно, то вначале да.

Судья: Только вначале, доктор Смитсон? Не могли бы вы объяснить подробнее?

Доктор Смитсон: Спустя примерно час, ваша честь, цианид начнет разъедать оболочку капсулы, и тогда разницу можно будет заметить невооруженным глазом.

О’Коннор: Позвольте подытожить: чтобы избежать обнаружения, вся операция с наполнением капсул смертельным ядом и с передачей их намеченной жертве должна быть осуществлена не более чем за час до приема одной из капсул?

Доктор Смитсон: Я бы сказал – до того, как капсула начнет разрушаться.

О’Коннор: Доктор Смитсон, вы осведомлены, что еще накануне дня смерти майора Экклстоуна моя клиентка находилась под постоянным надзором?

Доктор Смитсон: Да, мне об этом сообщили.

О’Коннор: Она не могла бы, например, состряпать смертельно ядовитые пилюли и передать их сообщнику, который пользуется свободой передвижения?

Доктор Смитсон: Очевидно, нет, если она была под постоянным наблюдением.

О’Коннор: Благодарю вас. (О’Коннор садится. Встает Голдинг.)

Голдинг: Ваша честь!

Судья (с легкой улыбкой и понимающим видом): Да, мистер Голдинг?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже