Я знал, что надо встать, чтобы догнать остальных, но мои ноги были слишком слабы.

— Скотт? — Это был голос Джека. Он звучал очень испуганно.

Я огляделся вокруг. Джек стоял на последнем камне. Почему он не спрыгнет?

Я не успел спросить – услышал всхлип Анны. Она все еще держалась за ствол дерева.

Сделав огромное усилие, я поднялся на ноги. Промокшая одежда прилипла к телу.

Джек и Анна остались там, где были. Я огляделся. Может быть, что-то скрывается в

близлежащих кустах.

— Анна! — завопил Джек.

Я повернулся к Анне и увидел, что ее кожа темнеет. Ее руки поднялись над головой и

скрючились, как ветки.

— Помоги мне, — простонала она. — Пожалуйста…

Ее крики оборвались, лицо застыло, и она больше не смогла пошевелить губами.

Я доковылял до нее, но мои пальцы коснулись лишь шершавой коры. Было слишком

поздно. Ее тело приняло форму дерева, стало сплетением веток и сучков. Слабый ветерок

зашевелился в ветвях, и над ухом у меня раздался шепот.

— Не… бросай… меня.

Я наклонился, и меня вырвало.

Наконец, выпрямившись, я посмотрел на Джека. Он был по пояс в воде.

— Прыгай на банку! — закричал я, мчась к нему.

Слезы текли по щекам Джека, блестели в лунном свете.

— Я не могу двигаться, - прошептал он.

Когда я добежал, он уже был под водой. Я опустился на колени и посмотрел вниз. На дне я

запросто мог различить тело Джека. Я погрузил руки в воду, но зачерпнул только горсть ила.

Сквозь мутную воду я смог разглядеть что-то, что показалось мне парой сверкающих камней.

Я знал, что это было.

Это были глаза Джека, глядящие в небо, до которого ему теперь было не дотянуться.

Я почувствовал прилив ненависти к Шутнику. Я не знаю как, но он заплатит мне за то, что

сделал.

Ночь над горой начала светлеть. Рассвет вот-вот наступит. Я должен был добраться до

маяка.

Но, двинувшись с места, я услышал долгое рычание.

Я был не один.

Глава 11

Я уже почти решил прыгнуть в реку, но подумал о том, что произошло с Джеком.

Я обернулся и увидел трех огромных черных собак.

Их рты были открыты, и я увидел длинные острые зубы. Они рвались вперед, будто

ожидая сигнала к атаке. Их глаза были маленькие и злые, и горели ярко-красным огнем.

Церберы.

Над собаками появился сноп искр, но, вместо того, чтобы формировать слова, искры осели

на землю, указывая мне путь. Собаки прижали уши и медленно попятились прочь от

светящейся тропинки. Было ясно, что они в ту сторону не пойдут.

Я поднял ногу, чтобы ступить на дорожку, но кое-что вспомнил. Том, Анна и Джек — все

они проиграли, потому что решили спасти себя.

Дрожа от страха, я снова повернулся к собакам и шагнул к ним. Они рванулись вперед, слюна капала из открытых пастей.

Я зажмурился, ткнул пальцем и закричал:

— Исчезните! Идите домой, сейчас же!

Я услышал слабое поскуливание. Спустя мгновение я открыл глаза и увидел собак, рысью

бегущих прочь с поджатыми между ног хвостами.

Я сделал это! Я перехитрил Шутника. Теперь мне надо было добраться до маяка до

восхода солнца.

Я взобрался на гору, стараясь не думать о других. Каким-то образом я должен был

заставить Шутника отпустить их.

И вот передо мной появился маяк. Это была просто колонна из камня. Я наполовину

вбежал, наполовину ввалился в него одновременно с первым проблеском солнца. Я упал на

ступеньках у основания колонны и уткнулся лицом в гладкий камень.

Я сделал это. Я выиграл.

У подножия колонны я увидел табличку. На ней были слова: «В память о Чарли Хее.

Пропал в возрасте 12 лет».

Тень упала на меня. Я повернулся и увидел ухмыляющегося Шутника.

— Итак, ты выиграл, - сказал он. — Ну, какое у тебя заветное желание?

Моим желанием было тут же ударить его в нос. Что сделали мои друзья и все те

пропавшие дети из Редрока, чтобы заслужить участь быть запертыми в мире Шутника?

Я дернул головой в сторону маяка.

— Что тут делает Чарли Хей?

Под нарисованной улыбкой губы Шутника скривились.

— Он делает тут все, - ответил он, нависнув надо мной. — Он — это я.

Глава 12

— Ты Чарли Хей? — спросил я. — Но как?

— Ты хочешь сказать, твой отец не рассказал тебе? — ответил Шутник.

— Он не знает, — сказал я. Как Чарли Хей смог стать Шутником и построить этот мир? —

Ты исчез. Что случилось?

Шутник посмотрел вдаль.

— Мы все были на болотах в тот день. Все хотели играть на желания. Другие всегда зло

шутили надо мной. Я был самым младшим и самым маленьким. Когда мы вышли на болота, они загадали, чтобы я надел повязку на глаза и пошел вперед. Я упал в болото и начал тонуть.

Они хотели, чтобы я увяз. Я снял повязку и ухватился за свисающую ветку дерева. Мне

удалось вылезти. Я захотел им отомстить. Я хотел, чтобы все думали, что я утонул в болоте, так что я уполз прочь.

Я не знал, что там рядом была старая шахта. Прогнившие доски, которые закрывали ее

вход, сломались под моим весом, и я сорвался. Я упал на дно и сломал ногу. Я не мог

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги