– Филипп, бутылку «Вдовы Клико» и, конечно, вашу божественную утку Жозефин Бейкер! – Она протянула через стол руку, положила наманикюренные пальчики на мой стиснутый кулак. – Mon chéri, обязательно тоже возьми утку, они пронумерованы, твой номер будет сразу за моим. – Кокетливо улыбнулась: – Я научу тебя всем радостям Парижа, вот увидишь!

По какой-то неведомой причине она упорно демонстрировала обслуживающему персоналу ресторана нашу несуществующую близость. Я отодвинул руку.

– Спасибо, я предпочту ассорти сыров и еще одну бутылку рейнвейна.

Официант отошел. Она сморщила лоб, прилепленный на лоб завиток зашевелился змеиным жалом:

– А ваша жена знает, что вы проводите время со мной?

Я промолчал. Она коротко и зло засмеялась:

– Так я и знала, что вы ее боитесь.

– Ни вас, ни жены.

– Но все-таки держите меня от нее в секрете, да? Думаете, если у вас нет плохих намерений, то хорошие можно скрывать?

Еще до встречи я пообещал себе, что не позволю никаким выпадам этого существа вывести меня из себя.

– И кстати, где ваша женушка сейчас? Мастерит в светелке свои кокошники или ушла куда-то, а вы даже не знаете, куда и с кем?

Я старался оставаться невозмутимым. Мадемуазель Креспен безошибочно чуяла уязвимое место и жалила точно в него. Она лучезарно улыбнулась, вовсю флиртуя и наслаждаясь моим плохо скрываемым беспокойством:

– Видите, доктор, между мужем и женой всегда есть секреты. С одной стороны, без тайн стало бы скучно, а с другой, – она шаловливо помахала рукой пожилому джентльмену за соседним столиком, отчего тот ошеломленно застыл, а сидящая с ним дама возмущенно уставилась на нее, – с другой, доктор, если бы вы знали все тайны вашей жены – например, где она пребывает сегодня вечером, – вы бы не сидели так спокойно и не доверяли бы ей так слепо.

Она метко пускала отравленные стрелы. За соседним столиком уже происходило неприятное объяснение. Мне же оставалось только притворяться, что ее намеки не попадают в цель.

Официант принес вино и шампанское, она тут же полезла снимать с моего лацкана воображаемые пушинки. Приподняла фужер:

– Жалко, что нет шампанского «Вдова Люпон». Я бы непременно ввела его в моду.

Она вела себя таким манером, словно я был в полной ее власти. Наконец небрежно и свысока произнесла:

– Итак, вы обещали рассказать мне, с чего вы взяли, что это я убила Люпона. Валяйте.

Это «валяйте» выпадало из образа изысканной «бабочки», но что поделать – Маргарита Креспенская не всегда была собеседницей Андре Жида и Жана Кокто. Слегка припугнуть ее было бы нелишним.

– Начнем с мотива: вы оскорбленная, брошенная женщина, которой предпочли другую.

Она беззаботно расхохоталась:

– Это вы обо мне? Я не скрываю, что была возлюбленной Люпона, но он меня не бросал. У вас представления дикого провинциала. Его эскапады нисколько не мешали мне, меня все устраивало.

– Того, что вас устраивало, увы, не осталось. У вас с ним произошел длинный и неприятный разговор в его галерее. Не отрицайте, на бокале нашли ваши отпечатки.

Она закурила – может, для того, чтобы обдумать ответ. Выпустила дым:

– А я и не отрицаю. Я встречалась с ним в тот день. Это действительно было долгое свидание, но не понимаю, почему вы решили, что оно было неприятным.

Я не курил, поэтому, чтобы выиграть время, мне пришлось вдумчиво понюхать вино, покрутить бокал и полюбоваться цветом напитка.

– Странное тогда это любовное свидание, на котором вы долго сидели на противоположных концах стола, выкуривая сигарету за сигаретой, не так ли?

Она пренебрежительно усмехнулась:

– А вы всегда набрасываетесь на своих любовниц тигром? Люпона взбесили угрозы Додиньи, вот и все.

Появился официант с подносом. На этот раз я вовремя убрал руки со стола и даже откинулся на стуле, но мне все-таки пришлось вытерпеть ее ласковый взгляд и обращение «милый». Когда он отошел, я спросил напрямую:

– Где письмо?

– Сначала убедите меня написать его.

– У вас нет другого выхода. В ту ночь, услышав от Клэр, что Люпон привел на ужин другую женщину, вы позвонили ему прямо в ресторан. Не отпирайтесь, мне сообщил об этом инспектор Валюбер. Этот телефонный разговор был долгим – вероятно, Ив-Рене всеми силами пытался отвертеться от встречи с вами, но вы сумели вынудить его выйти к вам.

– Каким же это образом?

– Да мало ли? Пригрозили скандалом, звонком жене? Пообещали вернуть ключ от ателье?

– Какой еще ключ?

– У Люпона в кармане оказались два ключа от его гарсоньерки. Второй ключ он забрал у вас.

– Это все ваши домыслы.

– Это логический вывод. Ключ выпал из кармана Люпона еще в операционной, и я передал его инспектору Валюберу.

– Это не доказательство. Вы могли получить его от своей жены.

Доказательством служило ее лицо, выдавшее страх и ненависть, но выражение лица не предъявишь в суде. Я объяснил ход своих рассуждений в надежде, что она либо выдаст себя, либо испугается:

Перейти на страницу:

Все книги серии Премия Русский Детектив

Похожие книги