Когда он откашлялся, казалось, что-то внутри нее щелкнуло и ее нервные окончания снова начали передавать импульсы. Она смогла отвести взгляд от завораживающих глаз на его лицо. Он был красивый — мужественный, без сомнения, но и красивый. У него были черные волосы, длинные и блестящие, спадавшие на плечи. Его кожа казалась гладкой, как мрамор, а подбородок — сильным и четко вылепленным. У него был прямой нос и идеально пропорциональные для его лица губы. «Ну и ну», — пробормотала про себя Серенити. Его губы, пухлые, но не женственные, в этот момент изогнулись в небольшой усмешке. Она встретилась с ним взглядом, и блеск его глаз сказал, что мужчина прекрасно понимает, что Сара разглядывает его, словно выбирая фрукт в бакалее. И к ее огорчению, следующая мысль — был ли он на вкус также хорош, как и на вид. Это был один из тех моментов, когда она действительно хотела надавать себе.

— У меня была та же реакция, когда я в первый раз тебя увидел, — сказал Дайр, снова укутав ее теплом своего голоса.

Пришлось потрудиться, но Серенити, в конце концов, удалось проглотить песок.

— Я, хм, я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Прикинуться дурочкой — не плохой способ, верно? Она не могла признаться, что мысленно пускала слюни на него.

— Так ты не находишь меня привлекательным?

Его брови сдвинулись, придав ему мальчишеского очарования.

— Я этого не говорила.

— Но ты не сказала и обратного.

— Ты все разговоры начинаешь с обсуждения привлекательности другого человека?

Снова этот смех. Жар поднимался по ее шее до тех пор, пока Серенити не стала уверена, что она, должно быть, красная, как задница Санты.

— Ладно, ты победила, — уступил он. — Я воздержусь от каких-либо дополнительных предположений, потому что не верю, что смогу поспеть за твоими остроумными шутками. Он протянул руку, а затем немного наклонился вперед.

— Я Брудайр, и это большая честь познакомиться с тобой.

Если б это сделал какой-нибудь другой мужчина на свете, это было бы самым глупым, что она видела в своей жизни. Но у Дайра этот жест получился таким натуральным и искренним, и вместо того, чтобы засмеяться, у нее чуть не вырвался вздох. Вела ли она себя банально? Сто процентов. Казалось ли ей это важным? Ни капельки. Серенити вложила свою руку и ее в его большую ладонь. Когда она дотронулась до его прохладной кожи, ей захотелось вздохнуть.

— Меня зовут Серенити, но ты уже знаешь об этом. Мне тоже очень приятно с тобой познакомиться.

Она ждала, когда он отпустит ее руку, но вместо этого он крепко держал ее руку в своей. Он выпрямился и шагнул к ней. Она почувствовала себя такой маленькой сидя на кровати, когда над ней возвышался Дайр.

— Не хочешь присесть?..

Она кивнула на противоположную сторону изголовья своей кровати. Он кивнул ей в ответ и сделал шаг в сторону. Чересчур грациозными движениями, для такого большого человека, он сел на кровать, та едва пошевельнулась. Он все еще держал ее за руку, хотя она совсем не жаловалась.

— Так что теперь? — спросила Серенити, стараясь не ерзать под его глубоким взглядом.

— Я не уверен. Я никогда не был в такой ситуации. Что ты делала в прошлых отношениях?

Серенити не упустила сжатые губы, когда он спросил ее о других ухажерах. Ему не следовало волноваться. Отведя от него глаза, она, вдруг почувствовав себя недостойной, ответила:

— Я тоже никогда не была в такой ситуации. Никогда ни с кем не встречалась.

— Тогда снова повторю, что ты не такая, как другие люди. Не буду отрицать, я рад слышать, что до меня никого не было. Не хотел бы конкурировать с воспоминаниями.

Девушка посмотрела на него с благодарностью. Он не решил, что она странная, потому что все еще была девственницей в свои 18, и не только в библейском смысле. Она никогда не держалась с парнем за руки в романтическом смысле этого слова. Она еще никогда не целовалась, и никогда ее не обнимали сильные руки парня, который испытывал к ней чувства.

— Давай начнем с того, что узнаем друг друга получше. Откуда ты? Где ты живешь? Сколько времени ты будешь здесь находиться? Это так, для начала.

Она смущенно улыбнулась, когда увидела, как его глаза удивленно расширились от потока ее вопросов.

— Я надеялся очаровать тебя своим шармом, харизмой и внешним видом, перед тем, как мне придется рассказать тебе кое-что, что может тебя отпугнуть.

Несмотря на его шутливый тон, Серенити видела по его глазам, что он волнуется.

— Если ты переживаешь, что я могу быть шокирована тем, что ты мне скажешь, тогда ты прав, я могу. Но я не трусиха. Я не бегу от чего-то, только потому, что не понимаю этого.

— Разумно. Поймал тебя на слове, — сказал он, наконец-то, отпустив ее руку.

Она поборола желание схватить ее обратно. «Потому что ты знаешь, что это совсем не выглядело бы странным», — Серенити закатила глаза от своих мыслей.

— Меня сотворил создатель, — начал он. — У меня нет дома. Я не нуждаюсь ни во сне, ни в еде, и я могу найти пристанище в домах, где выполняю задание, если на улице ненастная погода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Создатель снов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже