— Я чувствую, что должна позвонить и все объяснить, — сказала я, глядя на телефон. Я ненавидела лгать своим родителям.

— Позвони им позже. Или завтра утром. Ничего особенного, она просто волновалась, и как только узнала, что тебе нездоровится, то успокоилась.

— Ладно. — Я все еще чувствовала себя дерьмово из-за этого.

— Вернись и сядь. — Слоан подтолкнула меня к дивану. Я со вздохом села и включила телевизор, наконец остановившись на марафоне шоу о выборе свадебных платьев. Я знала, что Слоан это понравится. Ее беглый комментарий стоил того, чтобы это включить.

Час спустя я уплетала энчиладас с пико де галло и салат из черной фасоли и кукурузы, а в духовке запекался немецкий шоколадный торт. Иногда нужно просто заесть свои чувства.

— О Боже мой. Я не могу смотреть. Я не могу смотреть. Скажи мне, что они не собираются одевать ее в платье русалки. Скажи мне, что этого не происходит, — сказала Слоан, закрывая глаза руками.

— О, это происходит. Ее мама всегда мечтала видеть ее в платье русалки, поэтому она его надела. — На большинстве людей платье русалки смотрелось бы хорошо, но на этой девушке… не очень.

Я взяла со сковороды еще одну энчиладу и немного салата. Слоан выглянула из-за своих пальцев.

— О, слава Богу. Это ей гораздо больше подходит.

Прозвенел таймер, и Слоан побежала доставать торт из духовки и ставить его остывать на решетку, пока она будет готовить глазурь.

Как только торт был готов, мы даже не разрезали его, просто взяли вилки и вгрызлись в него. Мои внутренние часы были сбиты с толку из-за ночного веселья, а затем из-за того, что я крепко вздремнула. Завтрашний день обещал быть тяжелым.

— Мужчины — отстой, — сказала Слоан с набитым тортом ртом.

— Так и есть. — Я откусила еще кусочек. Мне показалось интересным, что Слоан была так сосредоточена на личной жизни других людей, но ничего не делала со своей собственной, и я начала что-то подозревать, но я собиралась немного подождать, прежде чем спросить ее об этом.

Кроме того, мне нужно было еще кое-что сделать.

<p>Глава 15</p>

В понедельник утром я не приготовила завтрак для Лукаса, но приготовила себе. Я отчасти надеялась, что он воспримет это как заявление, но, возможно, и нет.

Поднимаясь на лифте в свой офис, я пыталась обрести свое обычное ледяное самообладание, но у меня ничего не получалось. Я не могла разрушить стену перед своими эмоциями. Все из-за Лукаса Блейна и его дурацкого волшебного языка и пениса.

Я вышла из лифта и направилась прямо к его столу, стуча каблуками по полу, что немного успокоило мои нервы. Сверху лежал пакет, как будто ждал меня. Мистер Блейн уже что-то печатал на компьютере.

— Доброе утро, мисс Кларк. Ваш клубничный пончик и кофе прямо здесь, и я уже просмотрел и отметил важные электронные письма. — Он не перестал печатать и не поднял на меня глаз.

— Спасибо, мистер Блейн. — Я ждала, что он скажет что-нибудь еще, но он этого не сделал, поэтому я схватила пакет и свой кофе и направилась к своему столу. Я надеялась, что он не заметил, что у меня уже есть с собой завтрак, так что теперь у меня было два завтрака.

Мне просто нужно было пережить остаток дня. А потом следующий после этого…

Я с головой окунулась в работу, и мне показалось, что мистер Блейн сделал то же самое. Вся наша беседа была отрывистой и короткой, без каких-либо страстных взглядов. По крайней мере, с его стороны.

Казалось, у него все было в порядке, и от этого я чувствовала себя еще хуже. Очевидно, он серьезно отнесся ко мне из-за той истории с одной ночью. Мы должны были сделать это изначально. Тогда, возможно, я не оказалась бы в таком затруднительном положении. Несмотря на то, что это было пыткой, я оставила свою дверь открытой, и мне потребовались все остатки концентрации, чтобы не смотреть на него во время работы.

Его лицо было таким серьезным весь день. Я никогда не видела его таким, и это было так же сексуально, как и когда он улыбался. Было что-то невыносимо привлекательное в мужчине, когда он был сосредоточен. Таким он был прошлой ночью, когда смотрел на меня. Как будто он собирался обладать мной. Владеть мной. Я позволила ему и сделала все, что могла, чтобы отплатить ему тем же.

Я пыталась отгородиться от него, но ближе к вечеру он разговаривал по телефону, и я не могла это проигнорировать. Он с кем-то спорил, и это не было похоже на что-то связанное с работой. Я подняла глаза от своего стола и увидела, как он ущипнул себя за переносицу, как будто терял терпение.

Мне хотелось бы уметь читать по губам, но я не могла, а он был слишком далеко и говорил слишком тихо, чтобы я могла подслушать; но что-то определенно было не в порядке. Он хлопнул ладонью по столу, а затем огляделся, как будто понимал, что может устроить сцену. Я быстро перевела взгляд на какие-то бумаги на своем столе, но знала, что он меня заметил.

Он повесил трубку, и я почувствовала на себе его взгляд. Супер. Меня поймали. Я взяла телефон и набрала его внутренний номер. Он снял трубку после первого гудка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитуляция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже